皇后さまの歌集 独で出版
【ベルリン=井口 読売新聞1.18】
皇后さまの和歌50首をドイツ語に
翻訳した歌集
『その一粒に重みのありて』の
出版記念行事が16日、
ベルリンの在ドイツ日本大使館で
開催されました。
歌集は、昨年11月、ドイツの
ヘルダー社が出版しました。
141㌻の歌集には、
公務から私的な体験までを題材にした
和歌が掲載されている。
日本語の原文とドイツ語訳が
書いてあり、和歌が詠まれた背景などの
説明書きも付いている。
価格は28ユーロ(約3800円)。
記念行事では、
歌集を翻訳した日本学者で
ボン大学名誉教授の
ペーター・パンツァー氏が講演し、
翻訳の苦労話を披露した。
【ベルリン=井口 読売新聞1.18】
皇后さまの和歌50首をドイツ語に
翻訳した歌集
『その一粒に重みのありて』の
出版記念行事が16日、
ベルリンの在ドイツ日本大使館で
開催されました。
歌集は、昨年11月、ドイツの
ヘルダー社が出版しました。
141㌻の歌集には、
公務から私的な体験までを題材にした
和歌が掲載されている。
日本語の原文とドイツ語訳が
書いてあり、和歌が詠まれた背景などの
説明書きも付いている。
価格は28ユーロ(約3800円)。
記念行事では、
歌集を翻訳した日本学者で
ボン大学名誉教授の
ペーター・パンツァー氏が講演し、
翻訳の苦労話を披露した。