京都・嵐山の鵜飼いで1日、
ドイツとカナダ両国籍を持つ女性、
コリボー・ラリッサ・カテリンさん
(28)が鵜匠としてデビューした。
外国人の鵜匠は全国初。
受け入れた嵐山通船は
[鵜飼いの文化を世界に発信する
役割を担ってほしい]と期待を寄せる。
同僚らが見守る中、ウを見事に操り
十数匹の魚を捕った。
観客らの声援に笑顔で応えた。
本番後、
[水位が高く、ウを制御するのが
大変だったが、お客さんの声援が
力になり頑張ることができた]と
日本語で語りました。
2011年に日本文化を学ぶため
立命館大大学院に留学。
終了後、昨年1月から人力車店で
外国人観光客の対応に当たる。
昨夏、京都の魅力を紹介する自社の
Facebook を英訳中に鵜飼いを知った。
[動物を使って漁をするのが面白い]と
挑戦を決めた。今年6月8日に先輩鵜匠と
練習を開始。聞き慣れない言葉が
飛び交っても熱心に何度も質問し、
言葉の壁を克服。
失敗を重ねるうちウもスムーズに
扱えるようになった。
嵐山の鵜飼いは7月1日~9月23日。
屋形船に乗って鵜匠の技を見物できる
コリボーさんは
[お客さんに楽しんでもらえることを
喜びにしたい]と意気込んでいる。
【日本経済新聞7.2】
ドイツとカナダ両国籍を持つ女性、
コリボー・ラリッサ・カテリンさん
(28)が鵜匠としてデビューした。
外国人の鵜匠は全国初。
受け入れた嵐山通船は
[鵜飼いの文化を世界に発信する
役割を担ってほしい]と期待を寄せる。
同僚らが見守る中、ウを見事に操り
十数匹の魚を捕った。
観客らの声援に笑顔で応えた。
本番後、
[水位が高く、ウを制御するのが
大変だったが、お客さんの声援が
力になり頑張ることができた]と
日本語で語りました。
2011年に日本文化を学ぶため
立命館大大学院に留学。
終了後、昨年1月から人力車店で
外国人観光客の対応に当たる。
昨夏、京都の魅力を紹介する自社の
Facebook を英訳中に鵜飼いを知った。
[動物を使って漁をするのが面白い]と
挑戦を決めた。今年6月8日に先輩鵜匠と
練習を開始。聞き慣れない言葉が
飛び交っても熱心に何度も質問し、
言葉の壁を克服。
失敗を重ねるうちウもスムーズに
扱えるようになった。
嵐山の鵜飼いは7月1日~9月23日。
屋形船に乗って鵜匠の技を見物できる
コリボーさんは
[お客さんに楽しんでもらえることを
喜びにしたい]と意気込んでいる。
【日本経済新聞7.2】