De ahora,voy a comer con cerveza.
En el plato,Se están situado calamares fritos y ensalada de patata.
!Muy buena pinta!
(デ アオラ, ボイ ア コメール コン セルベッサ
エン エル プラト, セ エスタン シトゥアード カラマーレス フリートス イ エンサラダ デ パタタ
ムイ ブエナ ピンタ)
【今から ビール片手に食べるぜ
皿の上には、イカの揚げ物とポテトのサラダ
とっても美味しそうだ】
de (デ)【から(距離、時間)】≒from
ahora(アオラ)【今、現在】≒now
voy a~(ボイ ア)【(自分が)~する(意思がある)】≒I am going to~
comer(コメール)【食べる】
con(コン)【~とともに】≒with
cerveza(セルベッサ)【ビール】
en(エン)【~の上に、中に】≒in on
se están situado ※situarse【位置する】の受身形。estarは英語のbe動詞
calamar(カラマル)【イカ】
frito(フリート)【揚げ物、揚げた】動詞はfreír
ensalada(エンサラダ)【サラダ】
patata(パタタ)【ポテト、ジャガイモ】
muy(ムイ)【とっても、非常に】≒very
buena(ブエナ)【良い、優れている】≒good
スペイン語の名詞には男女の性があり、名詞を形容する形容詞も名詞の性に合わせて男女の形がある。bueno(男性形)、buana(女性形)
簡単に言うと、語尾がoなら男、aなら女。例外もあり。
pinta(ピンタ)【外観】
スーパーの惣菜コーナーでイカの丸揚げとかいうパック商品があり、試食して美味しかったので買ったが
イカってカラマルって言うのね、「イカの足が絡まる」って覚えたのを思い出して。
色々書いてたら、食べるのずいぶん遅くなった(^^)