日本は本当に「同盟国」なのか? エマニュエル・トッドが突きつける 今こそ直視すべき「日米関係の現実」
今回も日本語の文章は英文の下にあります。
Emmanuel Todd has explicitly stated that he does not support Ukraine.
Even so, his questions to the Japanese people about the unnatural structure of the Japan–U.S. alliance are valuable. There have long been Japanese who argue that Japan is effectively a subordinate state of the United States, but few have truly understood the significance of that claim.
As I have written many times on this blog, if U.S. military personnel in Japan were to use or trade substances that are illegal under Japanese law, the Japanese police would, in practice, be unable to enforce the law if those involved were U.S. personnel, due to the nature of Japan–U.S. diplomatic arrangements. Despite the existence of such geopolitical realities, many Japanese remain unaware of them.
As I have argued before, the law is inevitably influenced by politics, and therefore it cannot but remain subordinate to it. For Japanese law to function fully, it would be better to abolish the U.S. military presence in Japan altogether and, along with it, end the so-called “host-nation support” that effectively subsidizes U.S. defense costs. Instead, allocating a larger budget to expand joint military exercises with countries such as the United Kingdom, Germany, and France would likely contribute to a more stable national defense for Japan.
However, many voters in Japan are unable to conceive of even this kind of alternative and instead subscribe to the narrative that Japan would be in serious danger without the U.S. nuclear umbrella. As a result, long-term rule by the Liberal Democratic Party has continued.
In my view, rather than Japan acquiring nuclear weapons, it would be more effective for the government to invest more heavily in advancing Japan’s aerospace industry in order to catch up with that of the United States. This, in turn, would help mitigate the imbalance in the international political relationship between the two countries. Nuclear weapons are, in practice, unusable; developing them would likely require nuclear testing, and maintaining them entails enormous costs. For these reasons, possessing them is undesirable. Even for the United States, eliminating nuclear weapons—and thereby reducing their maintenance costs to zero—would not put it at a disadvantage in energy diplomacy, given its status as an oil-producing country.
エマニュエル・トッドはウクライナを支持していませんと明言している。
それでも日米同盟の不自然なあり方へのエマニュエル・トッドから日本人への問いかけが貴重である。日本は米国の属国だという指摘を昔からしている人は日本人の中にもいたが、その主張の意義を理解していた日本人は少なかっただろう。
私は以前から何度もこのブログで書いたが米軍関係者が日本で非合法とされているSubstanceを使用あるいは売買していたとして、それが米軍関係者がしたことなら日本の警察は、日米外交のあり方が影響し、取り締まることができない。そういった国際政治の布置があるにも関わらず無自覚な日本人が多い。
私は以前から書いているように法というものは政治に影響されてしまうから、法は常に政治の下位にならざるを得ない。だから日本の法が十全に機能するためには在日米軍は全て廃止し、それに伴なって実質的に日本から米国への国防予算の負担の肩代わりである、思いやり予算も廃止し、英国、ドイツ、フランス等の国々の軍隊との合同演習の規模を大きくするための予算を多めに計上した方が、日本の国防が安定的になるだろう。しかしこの程度の物語が思いつかずに米国の核の傘がなくなったら大変だ、という物語を信奉している日本人が有権者の中にある程度存在し自民党政権が長期にわたって成立してしまっている。
私は日本が核兵器を保有するよりも日本の航空宇宙産業の進歩のために政府が多めの予算を投じて米国の航空宇宙産業の水準に追いつこうとする方が、結果として日米の国際政治的な立場が対等でない事実の緩和になるはず。核兵器は持っていたところで全く使えないし、製造するためには核実験をしないわけにもいかないし、保有した核兵器の維持管理費が非常に多く必要になってしまうから保有は望ましくない。米国ですらも核兵器の維持管理費が0になるように核兵器を廃止したところで、産油国である米国がエネルギー外交交渉で不利になることなどないだろう。
*
世界的に航空燃料の不足が社会問題になりつつあるが、これは反トランプ大統領のキャンペーンというものではないだろう。事実として航空燃料の不足が進行していったら、問題視されるのは当然のことでしかない。産油国の米国はともかく、その他の国々への原油の供給は微減だとしても、ホルムズ海峡の通航の安全が確保されるまで、原油の供給量が純減するのは確定しているのである。