衝撃がすごい。
Taylorの満を期して発表された新曲は、ダークで怒りにあふれていた。
なぜ、誰がこんなに彼女を怒らせたのか、推測できる出来事や人物は浮かんでくるけど、そういうのはゴシップサイトでやってくれるので…
ファンひとりとしての感想は「めっちゃ怒ってる」と「悲しい」「でもカッコイイ」。
彼女は今までも元彼についての曲などでも怒りの曲は書いてきていたが、それは比喩的に皮肉ったり怒りを表してたけど、こんな冒頭からハッキリと「あなたがキライ」と言っているのははじめててでめっちゃ怒ってるやん。とまずびっくりした。
そして話題になっている”I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now
Why?Oh!Cause she's dead!”の部分は未だに聴くたびに泣きそうになる。悲しい。そしてMV観てまた泣いた。
MVのはなしはまた別記事書きます。
では和訳。
I don't like your little games.
Don't like your tilted stage
The role you made me play of the fool
No, l don't like you
私はあなたの卑劣なゲームがきらい
あなたの傾斜したステージがきらい
私に愚か者の役を演じさせたわね
いやよ、あなたがきらい
I don't like your perfect crime
How you laugh when you lie
You said the gun was mine
Isn't cool
No, I don't like you
あなたの完全犯罪がきらい
あなたが嘘をついた時にどうやって笑うか
あなたは銃を撃ったのは私だって言ったわね
それってクールじゃないわ
あなたがきらい
But I got smarter,I got harder in the nick of time
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
だけど私はより賢くなったし、ギリギリのところでもっと強くなったわ
ハニー、私は死から立ち上がったわ。いつもそうしてきた
I've got a list of names and yours is in red underlined
I check it once, then I check it twice, oh!
私は名前のリストを持っていて、あなたのところは赤い下線が引かれてるの。
私はそれをチェックして、またチェックするのよ!
Oh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ohh look what you made me
Look what you made me do
Look what you just made me
Look what you just made me do
私にこんなことさせるなんて
あなたが私にさせたことを見てよ
私にこんなことさせるなんて
あなたが私にさせたことをちゃんと見てよ
私にこんなことさせるなんて
あなたが私にさせたことを見てよ
私にこんなことさせるなんて
あなたが私にさせたことをちゃんと見てよ
I don't like your kingdom keys
They once belonged to me
You ask me for a place to sleep
Lock me out and threw a feast(what!)
私はあなたが治める王国の鍵がきらい
それらは一度は私のものだったのに
あなたは私に寝る場所を求めたのに、
私を締め出してパーティーをしているわ(なんで!)
The world moves on, another day, another drama-drama
But not for me, not for me, all I think about is karma
And then the world moves on, but one thing's for sure
Baby, I got mine, but you'll all get yours
世の中はどんどん進む、様々な日、様々なドラマを生んで
だけどそれは私のためではなくて、全てはカルマだと思うわ
そして、世の中はどんどん進むけれど、一つ確かなことがある
ベイビー、私は私なりに自分のものを手に入れたけど、あなたは全て自分のものにするでしょう
But I got smarter,I got harder in the nick of time(Nick of time)
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time(I do it all the time)
だけど私はより賢くなったし、ギリギリのところでもっと強くなったわ(ギリギリのところでね)
ハニー、私は死から立ち上がったわ。いつもそうしてきた(いつも立ち上がるわ)
I've got a list of names and yours is in red underlined
I check it once, then I check it twice, oh!
私は名前のリストを持っていて、あなたのところは赤い下線が引かれてるの。
私はそれをチェックして、またチェックするのよ!
Oh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ohh look what you made me
Look what you made me do
Look what you just made me
Look what you just made me do
私にこんなことさせるなんて
あなたが私にさせたことを見てよ
私にこんなことさせるなんて
あなたが私にさせたことをちゃんと見てよ
私にこんなことさせるなんて
あなたが私にさせたことを見てよ
私にこんなことさせるなんて
あなたが私にさせたことをちゃんと見てよ
I don't trust nobody, and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody, and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody, and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
I don't trust nobody, and nobody trusts me
I'll be the actress starring in your bad dreams
私は誰も信じないし、誰も私を信じない
私はあなたの悪夢の主演女優になるわ
私は誰も信じないし、誰も私を信じない
私はあなたの悪夢の主演女優になるわ
私は誰も信じないし、誰も私を信じない
私はあなたの悪夢の主演女優になるわ
私は誰も信じないし、誰も私を信じない
私はあなたの悪夢の主演女優になるわ
I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now
Why?Oh!
Cause she's dead!
「ごめんなさい、昔のテイラーは今電話には出られないの。
なぜって?
だって彼女は死んだから!」
Oh, look what you made me do
Look what you made me do
Look what you just made me do
Look what you just made me
Ohh look what you made me
Look what you made me do
Look what you just made me
Look what you just made me do
私にこんなことさせるなんて
あなたが私にさせたことを見てよ
私にこんなことさせるなんて
あなたが私にさせたことをちゃんと見てよ
私にこんなことさせるなんて
あなたが私にさせたことを見てよ
私にこんなことさせるなんて
あなたが私にさせたことをちゃんと見てよ