날개(Fly Away)(翼)(Feat. Gaeko)/EXO-SC(세훈&찬열)/1 Biilion Views/2020.07.13







おりる てん なむどぅるぼだ きが ちょむ ちゃがっそ
어릴 땐 남들보다 키가 좀 작았어
幼い時他の人よりもちょっと背が小さかった


こんじゅにむる くはぬん ごん おんじぇな まうむそく
공주님을 구하는 건 언제나 마음속
お嬢様を救うのはいつも心の中


ね せさん そげそな かぬんはん いる
내 세상 속에서나 가능한 일
僕の世界の中でも可能なこと


ひょんしるん ね せんがっぽだ
현실은 내 생각보다
現実は僕が思っているよりも


ふぉるっしん と こでへっこ
훨씬 더 거대했고
はるかに巨大だ


すも たにぎるる ぱんぼっ
숨어 다니기를 반복
息が通うのを繰り返し


ったんうる ぽみょ っぱるん こるむろ こっき しじゃっけ
땅을 보며 빠른 걸음으로 걷기 시작해
地を見て足早に歩き始める


なるけるる ちょぷぬん すぷくぁぬん あまど
날개를 접는 습관은 아마도
翼を折りたたむ習慣はたぶん


くってぶとよっするちど
그때부터였을지도
あの時からだったのかも


っと ねが ちょむ と こっする って こっする ってん
또 내가 좀 더 컸을 때 컸을 땐
また 僕がもう少し大きかった時 大きかった時


ぎたるる めご とらおぬん こるもっきる こごせ
기타를 매고 돌아오는 골목길 곳곳에
ギターを担いで帰ってきて路地のいたるところに


ぴお なおぬん たむべ よんぎるる
피어 나오는 담배 연기를
咲いてくるたばこの煙を


ぴへ ちぶろ とらわ
피해 집으로 돌아와
避けて家へ帰って


かばんうる ねりょのぬん すんがん
가방을 내려놓는 순간
鞄を投げた瞬間


なん わんい でぇぬん さんさんうる へ
난 왕이 되는 상상을 해
僕は王になることを想像して


ねいり おじ あなっすむ へ
내일이 오지 않았음 해
明日が来てないことにして


こぐせ かじ あぬみょん
그곳에 가지 않으면
そこに行かないと


なん うする す いっするっか
난 웃을 수 있을까
僕は笑えるだろうか


あに なん うるじ あぬる す いっするっか
아니 난 울지 않을 수 있을까
いや 僕は泣かずにいられるだろうか


なるけ ぬぐぼだ と のぴ ならや はんで
날개 누구보다 더 높이 날아야 한대
翼 誰よりもより高く飛ばなければならない


ぱんどぅし っこってぎるる ちゃじゃがや はんで
반드시 꼭대기를 찾아가야 한대
必ず頂上を探して行かなければならない


くっぱる げ くっぱる げ のん はなど おぷそ
급할 게 급할 게 넌 하나도 없어
急いで 急いで 君は一つもない


おろじ せさんまに うぉなぬん ごや
오로지 세상만이 원하는 거야
ひたすら世界だけが願っているんだ


かじん ご はな おぷそ ぷろうん ごまん まな
가진 거 하나 없어 부러운 것만 많아
持ったものは一つもない うらやましいことが多いから


ぴへんぎ ちながぬん はぬる あれ なぬん ちゃむじゃり
비행기 지나가는 하늘 아래 나는 잠자리
飛行機が通過する空の下で僕は 寝床


っぱるげ くぬん きえ ぴへ
빠르게 크는 키에 비해
急速に大きくなる背に比べて


ちむでぬん おじぇぼだ っちゃるば
침대는 어제보다 짧아
ベッドは昨日より短い


ぱむせ っくむまん せみょ てぃちょぎどん ちゃむじゃり
밤새 꿈만 세며 뒤척이던 잠자리
一晩中夢だけ数え 寝返りを打った寝床


のりとぬん のむ ちゃがそ
놀이터는 너무 작아서
遊び場はとても小さくて


めいる せげ ちどえ そんがらぐる ちぽっそ
매일 세계 지도에 손가락을 짚었어
毎日世界地図で指を切った


おんじぇんがん た かぼる ごや
언젠간 다 가볼 거야
いつかは全て行ってみよう


ぴょしへどぅん ごせ ね こむじ ちゃぐぐん っこぇ きぽそ
표시해둔 곳에 내 검지 자국은 꽤 깊었어
表示しておいたところに僕の人差し指はかなり深かった


ちぐむぶと おるん
지금부터 어른
今から大人


すすろ ちょんえ ねりょっする ってぬん
스스로 정의 내렸을 때는
自ら正義を下した時は


もどぅん ふぇまん てぃえ ったるどん くりむじゃ
모든 희망 뒤에 따르던 그림자
全ての希望の後に従っていた影


く ちょんじぇがむん ねが
그 존재감은 내가
その存在感は僕が


っくどん っくむぼだ ふぉるっしん こでへ
꾸던 꿈보다 훨씬 거대해
見ていた夢よりはるかに巨大化し


くりむじゃ はなっしぐる ちうりょ はる ってまだ
그림자 하나씩을 지우려 할 때마다
影一つずつを消そうとするたび


なん ちょぐむっし ぴょねっね
난 조금씩 변했네
僕は少しだけ変わったな


さんさんど あねっとん Better days
상상도 안했던 Better days
想像もしなかった良い日


ふぁが なご ううれそ
화가 나고 우울해서
腹が立って憂鬱で


くぇなん っさうめ なぎに せぎょじょっそ
괜한 싸움에 낙인이 새겨졌어
無駄のない戦いに焼き印が刻まれた


なるけ ぬぐぼだ と のぴ ならや はんで
날개 누구보다 더 높이 날아야 한대
翼 誰よりもより高く飛ばなければならない


ぱんどぅし っこったぎるる ちゃじゃがや はんで
반드시 꼭대기를 찾아가야 한대
必ず頂上を探して行かなければならない


くっぱる げ くっぱる げ のん はなど おぷそ
급할 게 급할 게 넌 하나도 없어
急いで 急いで 君は一つもない


おろじ せさんまに うぉなぬん ごや
오로지 세상만이 원하는 거야
ひたすら世界だけが願っているんだ


あいら ぷるじ もったる ないや
아이라 부르지 못할 나이야
子どもと呼ぶことができない年だ


ない たったる す おぷぬん あいや
나이 탓할 수 없는 아이야
年のせいにすることはできない子ども


いじぇそや そんすっかみ ね き のぴえ まっちょじょっな
이제서야 성숙함이 내 키 높이에 맞춰졌나
今になって成熟さが僕の背の高さに合わせてきたのか


うぃしげん ちょうり きょう ちゃりじゃば
의식엔 저울이 겨우 자리잡아
意識にスケールがやっと定着して


ね なるけん きゅにょんうる うぃはん ご
내 날갠 균형을 위한 것 Yeah
僕の翼はバランスをとるためのもの


ぷそじん なるけん いお ぷとみょん でぇ
부서진 날갠 이어 붙이면 돼
壊れた翼は繋ぎつければいい


せさん とらがぬん いち ちょんしん こうれ ぴちん
세상 돌아가는 이치 전신 거울에 비친
世界が帰る筋 全身が鏡に写った


く そげ な ぴろそ おるん
그 속의 나 비로소 어른
その中の僕は初めて大人


なるけ ぬぐぼだ もるり ねだぶぁや はんで
날개 누구보다 멀리 내다봐야 한대
翼 誰よりも遠くを求めなければならない


なっけ ぴへんはみょん ちゅらぎら はね
낮게 비행하면 추락이라 하네
低く飛行すると墜落する


いさんはる け いさんはる け のん はなど おぷそ
이상할 게 이상할 게 넌 하나도 없어
不思議なことに 不思議なことに 君は一つもない


くごん せさんまに まらに ぽびや
그건 세상만이 말하는 법이야
それは世界だけが言う方法だよ


Fly away fly away


Fly away fly away