그대라는 시(All About You)(あなたという詩)/テヨン(태연)/ホテルデルナ/2019.07.21







おんじぇぶといんじ くでるる ぼみょん
언제부터인지 그대를 보면
いつからかあなたを見ると


うんみょんいらご ぬっきょっとん ごるっか
운명이라고 느꼈던 걸까
運命というものを感じるような


ぱまぬれ びょるり ぴっなん こっちょむ
밤하늘의 별이 빛난 것처럼
夜空の星が光るように


おれっとんあん ね ぎょて いっそよ
오랫동안 내 곁에 있어요, hmm
長い間私のそばにいるんです


くでらぬん しが なん っとおるる ってまだ
그대라는 시가 난 떠오를 때마다
あなたという詩が 私は浮かぶたびに


うぇうぉどぅご しぽ くでる きおっかる す いっけ
외워두고 싶어 그댈 기억할 수 있게
覚えておきたい あなたを記憶するように


するぷん ぱみ おみょん ねが くでるる ちきょじゅるけ
슬픈 밤이 오면 내가 그대를 지켜줄게
悲しい夜が来たら私があなたを守ってあげる


ね まうむ とぅりょおなよ
내 마음 들려오나요
私の心 聞こえてきますか


いっち まらよ
잊지 말아요
忘れないで


ちながぬん きぇじょる そげ ね まうむん
지나가는 계절 속에 내 마음은
過行く季節の中に私の心は


ぴょなじ あんぬんだん ごる あなよ
변하지 않는단 걸 아나요
変わらないってこと知っていますか


くじょ ぱらぼぬん ぬんびっ く はなろ
그저 바라보는 눈빛 그 하나로
ただ見ている眼差し その一つで


せさんうる た かじん ご かとぅんで
세상을 다 가진 것 같은데, hmm
世界のすべてを持っているようで


くでらぬん しが なん っとうるる ってまだ
그대라는 시가 난 떠오를 때마다
あなたという詩が 私は浮かぶたびに


うぇうぉどぅご しぽ くでる きおっかる す いっけ
외워두고 싶어 그댈 기억할 수 있게
覚えておきたい あなたを記憶するように


するぷん ぱみ おみょん ねが くでるる ちきょじゅるけ
슬픈 밤이 오면 내가 그대를 지켜줄게
悲しい夜が来たら私があなたを守ってあげる


ね まうむ とぅるりょおなよ
내 마음 들려오나요
私の心 聞こえてきますか


いっち まらよ
잊지 말아요
忘れないで


っこち ぴご ちぬん なり わど
꽃이 피고 지는 날이 와도
花が咲く日が来ても


いっこ はなまん きおっけじょよ
이것 하나만 기억해줘요
これさえあれば覚えてください


くでる ひゃんはん まうむる
그댈 향한 마음을
あなたに向けた心を


おんじぇんがぬん うり
언젠가는 우리
いつかは私たち


もろじるち もるらど
멀어질지 몰라도
遠くなるかもしれないけど


なぬん くでらみょん きだりる す いっする てんで
나는 그대라면 기다릴 수 있을 텐데
私はあなたなら待てるのに


しがに ふるろど ねが いごせ そ いっするけ
시간이 흘러도 내가 이곳에 서 있을게
時間が流れても私がここに立ってるよ


くで まんそりじ まらよ
그대 망설이지 말아요
ためらわないでください


くってが おみょん
그때가 오면
時がくれば