年末年始で放送お休みだった↓も放送が始まってます。
安定の?ファミリーもの。
ドランはカン運転手が実の父だと知ったんだけど、ドランはお父さんが刑務所に入ってたことをドランは知らない。
そこ、最初に伝える必要あるんじゃない?
でもきっとお父さんは冤罪に違いない!とこがつお探偵は思ってる
日本語吹き替えありなんだけど、やっぱり字幕で見ています。
こちらは、吹き替えで見始めたんだけど、
慣れない中国ドラマ、それも歴史ものなので、
聞いてるだけだと、出てくる役職名だったり、登場人物の名前が???になるのよね〜。
で、字幕が必要なんでは無いかと思い始めたこがつお
目が疲れるわ〜
やっぱり字幕派かも。