これさぁ…

 

中国は被害状況を懸念しており、台湾に哀悼の意を表し、支援を申し出たとした上で「国際社会のお見舞いと心配の声に感謝する」と表明した。

 

日本で例えると…「○○県の被害状況を懸念し、哀悼の意を表し、支援を申し出た」ってことになりません?

 

(例えとしておかしいけど、大きな意味で)アメリカで例えると…「○○州の被害状況を懸念し、哀悼の意を表し、支援を申し出た」ってことになりません?

 

そんなこと、しないだろwww

支援を申し出るんでなく、政府の仕事だろwww

即、被害状況確認とか救援部隊とかに、なるだろwww

支援を申し出るのは「他国」だよ!!!!!!!!!!!!!!!!

 

語るに落ちるとはこのこと。