Buenos dias!
¿Cómo amaneció?
児童文化研究者
miyata.です。
娘夫婦から、母の日に頂いたお花です。
他に、お取り寄せの、
素晴らしお馳走がありました。
ありがとう!
さて、昨日のつづきです。
・・・言いかえれば、
現代の日本人が、
「源氏物語」や「今昔物語」を学ぼうとする時、
むしろ、逆に、
韓国語を学ぶ事のほうが、
文法的に言っても、
易しいのではないかとさえ、
思われました。」・・・と・・・。
私は、この言葉を聞いた時、
非常に複雑な気持ちにとらわれました。
本当にそうだと思われたからです。
そして、
「篆隷万象名義」
(てんれいばんしょうみょうぎ)
の時代から、
脈々と伝えられて来たはずの日本語が、
日本人であるはずの、
自分によくに分からない・・・
ということが、
返す返すも残念に思われたからです。
しかじかのごとく私には、
日本の古文書が読めません。
又、かろうじて、
運よく読めるようになったとしても、
今度は、
その意味が分からないことでしょう。
なさけなく思った私は、
「熊本県古文書解読リーダー養成講座」を、
受講させていただくことにしました。
すると端から・・・
「ひこのくにも里とみ能志やうの事、
こさねす三の、やうきう三ねん・・・・?」・・・・・・・???
それでは今日はこのへんで・・・
¡Hasta luego!
Nos vemos mañana!!!
児童文化研究者
miyata.でした。![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
↓は私の絵本です!!!覗いてみてくださいネ!!!
紀伊国屋書店ウエブストア
www.kinokuniya.co.jp/f/dsg-01-9784286214658

