Buenos dias!!!

¿Cómo amaneció?

児童文化研究者

miyata.です。

 

" A man in the wilderness?."

Mother Goose Nursery Rhymes

 

"A man in the  wilderness

Asked this of me.

"How many strawberries

grow in the sea?"

I answered him

As I thought good.

"As many red herrings

As swim in the wood."

 

     ”田舎者の男”

田舎にくらしている男が

こんなことを私に聞くの!

 

”海の中にはどれくらいのイチゴが

生えてるんですかい!”

 

それで私はこう答えたの!

よ~く考えてからね!

”森の中で泳いでいる

ニシンの数と、同じくらいよ!”

 

あまり物事を知らない人を、

からかっているような唄ですが、

海の中に、あるはずもない物が生えていたり、

森の中に、あるはずもない物が泳いでいたり、

咄嗟にはなかなか思いつかない

面白い唄ですよね!

 

皆さんだったら、海や森に

何を生やしたり泳がせたりしますか?

 

想像は、あなたの未来を飾ります!!!

 

それでは今日はこのへんで・・・

¡Hasta luego!

Nos vemos mañana!!!

児童文化研究者

miyata.でした。

 

↓は私の絵本です。覗いてみてくださいネ!

書籍詳細:とけいのてころ-文芸社

https://www.bungeisha.co.jp/bookinfo/detail/978-4-286-21465-8-jsp

音譜     ラブラブ     音譜     ラブラブ     音譜     ラブラブ     音譜     ラブラブ     音譜     ラブラブ     音譜

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60秒魔法の行列治療院

https://icckame.com/lp33908/1044091/

クラッカー     クローバー     合格     アップ     ひらめき電球     グッド!     ニコニコ