別に、キリスト教に目覚めた訳では無くて、中国語を他の言語に訳し、ピンインまで記入されたページというのは、なかなか無いので備忘目的でメモしています。

通常では、英文のみが示されますので、任意の「 Book 」と「 Ref 」を選んだ後に、Pinyinと簡体中文に打点チェックマークを付ける事で、ピンインと中国語が示される様になります。
中国語の他に英語も学べて一石二鳥です。
- 聖書 楽読楽語 (聖母文庫)/堀田 雄康

- ¥840
- Amazon.co.jp
聖書を読んでいると、時代背景や文化が分からない為に、摩訶不思議な文章が頻出するのですが、この書では初学者から聞かれたであろう、素朴な疑問の数々を、堀田神父が懇切丁寧に答える形式となっています。
( 批判でなく暗喩に留めた文章も多いのですが、そのものズバリ書いてしまうと、権力者側のローマ帝国に圧迫されるという事情も有ったようです。 )
こうした分析して分かりやすくした書というのは、かなり知的好奇心を満足させると言うか、興味津々で読了できました。
80/100 点
中国語