おやこ英会話!マカロンベアと学ぶ!!「気づく/分かる」って英語でなんていう?ʕ◕‧̫◕ʔ
おはようございます(#^^#)
『親子英会話とエシカル教育』の小牧です
親子英会話シリーズ第二弾は、オリジナルストーリーの『マカロンベアと学ぶ英会話』でお届けいたします。
優しいパステルカラーをした小さくて可愛いマカロンベアたちがお互いに支え合い、成長していく姿を描いています。
きょうだい愛を描いた物語を通して、英会話だけではなく、誰かを思いやる優しい気持ちを育んでいただきたいという想いを込めています。
それでは、早速、動画を見てみましょう!
今日のポイントは再生時間52秒~「マカロンベアたちには、このお手紙が、テディからのお手紙だということが、すぐに分かりました。」というフレーズ
※英語版は、これから作成予定です。完成次第、ブログでご案内いたします
解説
今日のポイント「マカロンベアたちには、このお手紙が、テディからのお手紙だということが、すぐに分かりました。」を「the macaron bears noticed that the letter was from Teddy」と訳してみました。
今日は、「notice」のさまざまな意味を学習します
「notice」には動画で使用している「気づく」という意味意外に、以下のような意味があります
He sent an notice of the event.
彼はイベントの通知を送りました。
(気づく → 気づかせるもの → 通知 と覚えると覚えやすいです)
Her sincere attitude drew notice to her presence.
彼女の誠実な態度が注目を集めた。
ぜひぜひ日常英会話で使ってみてくださいね
次回の更新もお楽しみに
【マカロンベア マカロンをつくる】が絵本になった!?
YouTube【マカロンベア マカロンをつくる】が、絵本(JPEG形式)で、お楽しみいただけるようになりました!
絵本の本文は、こんな風に日本語と英語が並んでいるから、とっても分かりやすいんです
その他にも、物語に登場するマカロンベアのぬいぐるみやマカロン石鹸もお取り寄せいただけます
可愛いマカロンベアたちと一緒に、英会話力と優しい心を育てませんか?
コチラ▼のバナーをクリックしていただけると励みになります!!