≪英会話≫不思議の国のアリスより「~させていただけませんか?」を英語でなんて言う?ワンコイン英会話カフェ@新橋・目黒
こんばんは
今日も㏠お疲れ様でした
お仕事の後はアリスの英会話で楽しく英語を学びましょう!
さて、それでは、今日もさっそく「名画で学ぶ日常英会話」をご紹介していきたいと思います。
今日のフレーズは…「~させていただけませんか?」を英語でなんて言うかを学びます。
映画では、どのように表現を使っているのでしょうか?
それでは、早速以下の動画を再生してみましょう!
※こちらのブログではパブリックドメイン(著作権切れ)の動画を使用しております
※スマートフォンで閲覧できない場合はPCからご覧いただけます
英語では「If you don't mind」と表現するんですね!
直訳するとあなたが気にしないのなら~
これは、よく聞くフレーズですよね!
その他の類似表現として以下のような表現があります。
「Would you 〜?」
「Could you 〜?」
「Would you 〜?」と「Could you 〜?」に類似表現ですが、それぞれ以下のように使い分けます。
Would you ~?…快くそうしてくれる意思があるか
Would you open the window?
Could you ~? …能力・物理的に実行可能か
Could you tell me how to get to the Meguro-Station?
いかがでしたでしょうか?
アリスのDVDは、100円ショップでも販売されていますので、こちらのブログを参考にしながらDVDを楽しんでみてくださいね
そして英語はインプットも大切ですが、何よりもアウトプットが大切です
今日学んだフレーズをスリーハッピーカフェに参加して、ぜひぜひ、使ってみてくださいね
ワンコイン英会話カフェ ワンコイン英会話カフェ ワンコイン英会話カフェ ワンコイン英会話カフェ
ワンコイン英会話カフェ ワンコイン英会話カフェ ワンコイン英会話カフェ