Day7どうぞ、日本からのお土産です

 

・お茶をどうぞ。

 

 Here’s some tea(for you).

 

 

・どうもありがとう。これはどんなお茶ですか?

 

   Thanks. What kind of tea is this?

 

 

・どうぞ。日本からのお土産です。

 

 Here’s a souvenir from Japan.

 

 

・どうもありがとう。これは何ですか?

 

   Thanks. What is this?

 

 

・ガイドブックをどうぞ。

 

   Here's a guidbook.

 

 

・どうもありがとう。何かおすすめはありますか?

 

   And Do you habe any recommendations?

 

 

・そして、クーポンをどうぞ。

 

   And here are some coupons.

 

 

・どうもありがとう。これはどんなクーポンですか?

   

   Thanks. What kind of coupons are they?

 

 

・充電コードをお返しします。

 

   Here's you charging cord back.

 

 

・どうもありがとう。携帯電話は充電できましたか?

 

   Thanks. Were you able to charge your phone?

 

 

soundsのつぶやきルンルン

「Do you have any recommendations?」これは本当に会話が弾むよいフレーズだと思います!

フルセンテンスが出てこなかった私でも、何か会話すれば「What recommend?」とよく聞いていました。

そして言われることを理解するのが難しくても、元々話題にしていたもののオススメなので、わからないながらにも

色々と教えてくれたりと、お相手も熱心に語ってくれるものですニコニコ

 

一番最後のフレーズ。Were you able to ~. の解説でCould you ~.も使えるけれど、お願いしているように聞こえるからWere you able to~. を使っていると聞いて、長年Could you ~. でもよいのかな?と思っていたことがチョット解決できました。