高文脈文化 日本例えば 「テーブル、片づけて」といわれたら、ハイハイ、とテーブル の上のものを片づける。 これで正解。 しかし低文脈文化だと、テーブルそのものを 片づけることになる。これはこれで正解なのだろう。 言わなくてもわかるは楽だが、すべてを言語化 する文化の人には、さぞ困るだろうなと思う。 ”I love you" としょっちゅう言ってないとダメなんだ。 言わなくてもわかるでしょではダメなのね。なるほど。