『일곱 번째 감각 (The 7th Sense)』









ちゃがうん せさん (とぅ) ぬぬ がんご
차가운 세상. (두) 눈을 감고
冷たい世界 目を閉じて


ちんでえ ぬうぉ どぅ ぐぃる まっこ
침대에 누워 두 귀를 막고
ベッドに横になって両耳を塞いで


おじぇが おぬ (っと) おぬり おじぇ
어제가 오늘 (또) 오늘이 어제
昨日が今日 (また) 今日が昨日


ってぬじゅん じゃちぇんまん がどぅかん ちぇ
때늦은 자책만 가득한 채
遅れた自責だけいっぱいのまま


We’ll take it slow
Baby baby We’ll take it slow oh


かとぅん っくん まち な ぶるぬん
같은 꿈 마치 날 부르는
同じ夢のように僕を呼ぶ


いっすかん のれ まちんね よんぎょどぇ
익숙한 노래 마침내 연결돼
おなじみの歌 最後には接続される


かんっさじゅじ なる Hate is on me
감싸주지 나를 Hate is on me
かばう僕を Hate is on me


ぱんぽっとぇぬん めいど ぐぇんちゃなだご
반복되는 매일도 괜찮다고
繰り返される毎日も大丈夫だと


きぷん おどぅん うぃる ごろ
깊은 어둠. 위를 걸어
深い闇 上を歩いて


ちょ のもえ すんぎょじん ちんっちゃるぶぁ
저 너머에 숨겨진 진짜를 봐
その向こう側に隠された本物をみて


Open Your Eyes ちょよんひ Open Your Eyes
Open Your Eyes 조용히 Open Your Eyes
Open Your Eyes 静かに Open Your Eyes


Open Your Eyes いじぇぬん Open Your Eyes
Open Your Eyes 이제는 Open Your Eyes
Open Your Eyes 今 Open Your Eyes


Open Your Eyes ちょよんひ Open Your Eyes
Open Your Eyes 조용히 Open Your Eyes
Open Your Eyes 静かに Open Your Eyes


Open Your Eyes いじぇぬん Open Your Eyes
Open Your Eyes 이제는 Open Your Eyes
Open Your Eyes 今 Open Your Eyes


ぽりょじじ あんぬん みうんぐぁ なる ごぇろぴぬん っくん (い っくん)
버려지지 않는 미움과 나를 괴롭히는 꿈 (이 꿈)
捨てられない憎しみと僕を苦しめる夢 (この夢)


ちょ しぎぇぬん なる びうっとぅっ はんち おちゃ おぷし が (oh yeah)
저 시계는 나를 비웃듯 한 치 오차 없이 가 (oh yeah)
あの時計は僕をあざ笑うかのように一寸の誤差もなく進む (oh yeah)


おんまんじんちゃん など な もるげっそ おどぅっけ せっち どぇん みれ
엉망진창 나도 날 모르겠어 어둡게 색칠 된 미래
めちゃくちゃで僕も僕をわからない 暗く色づけされた未来


ほうじょって ど せっかまけ いばめ どっちる へ Woo Yeah
허우적대 더 새까맣게 이 밤에 덧칠을 해 Woo Yeah
もがいてもっと真っ黒に この夜に上塗りして Woo Yeah


ちゃがうん せさん (とぅ) ぬぬ がんご
차가운 세상. (두) 눈을 감고
冷たい世界 目を閉じて


ちんでえ ぬうぉ どぅ ぐぃる まっこ
침대에 누워 두 귀를 막고
ベッドに横になって両耳を塞いで


おじぇが おぬ (っと) おぬり おじぇ
어제가 오늘 (또) 오늘이 어제
昨日が今日 (また) 今日が昨日


ってぬじゅん じゃちぇんまん がどぅかん ちぇ
때늦은 자책만 가득한 채
遅れた自責だけいっぱいのまま


We’ll take it slow
Baby baby We’ll take it slow oh


かとぅん っくん まち な ぶるぬん
같은 꿈 마치 날 부르는
同じ夢のように僕を呼ぶ


いっすかん のれ まちんね よんぎょどぇ
익숙한 노래 마침내 연결돼
おなじみの歌 最後には接続される


かんっさじゅじ なる Hate is on me
감싸주지 나를 Hate is on me
かばう僕を Hate is on me


ぱんぽっとぇぬん めいど ぐぇんちゃなだご
반복되는 매일도 괜찮다고
繰り返される毎日も大丈夫だと


きぷん おどぅん うぃる ごろ
깊은 어둠. 위를 걸어
深い闇 上を歩いて


ちょ のもえ すんぎょじん ちんっちゃるぶぁ
저 너머에 숨겨진 진짜를 봐
その向こう側に隠された本物をみて


(You do)(You want)


(Uh) よじょに おでぃんがろ
(Uh) 여전히 어딘가로
(Uh) まだどこかで


いるん もる じよげ なん いるん もる Hall ろ
이름 모를 지역에 난 이름 모를 Hall 로
名前のわからない地域に 僕は名前のわからないHallに


みょっ ぱむ じゃど ぴょんち あんぬん おでぃんが おそど
몇 밤을 자도 편치 않은 어딘가 에서도
いくつもの夜を寝ても楽じゃない どこかでも


きょくっ てぶぶん ね しがぬ ぼねぬん explorer
결국 대부분 내 시간을 보내는 explorer
結局はほとんど自分の時間を過ごす explorer


(Uh) And that is a long ass ride


ちょんしのぷし ふぃどぅりだ ぎょぐっ ぬぬ がんじ
정신없이 휘둘리다 결국 눈을 감지
自分を忘れて振り回されて 結局目を閉じるだろう


っくんぐぁ じぐん さいる っと はんぼん うぃしまご
꿈과 지금 사이를 또 한번 의심하고
夢と今の間を何度も疑って


なん っと ふぁぎな げ いっそ ばろ じぐん のわ がち (Uh)
난 또 확인할 게 있어 바로 지금 너와 같이 (Uh)
私はまた確認する いま君のように (Uh)


Open Your Eyes ちょよんひ Open Your Eyes
Open Your Eyes 조용히 Open Your Eyes
Open Your Eyes 静かに Open Your Eyes


Open Your Eyes いじぇぬん Open Your Eyes
Open Your Eyes 이제는 Open Your Eyes
Open Your Eyes 今 Open Your Eyes


Open Your Eyes ちょよんひ Open Your Eyes
Open Your Eyes 조용히 Open Your Eyes
Open Your Eyes 静かに Open Your Eyes


Open Your Eyes いじぇぬん Open Your Eyes
Open Your Eyes 이제는 Open Your Eyes
Open Your Eyes 今 Open Your Eyes


なねはん じょ ぶぎゅちっ そげ (そげ)
난해한, 저 불규칙 속에 (속에)
難解な あの不規則の中に (中に)


きぴ がりょじょわっとん (かりょじん) Story
깊이 가려져왔던 (가려진) Story
深く隠された (隠された) Story


ぬぬ っとぅね
눈을 뜨네
目を開く


い のれ とんへ
이 노랠 통해
この歌を通じて


いぎょ じぬん のいぇ っくん (っくん)
읽혀 지는 너의 꿈 (꿈)
読まれる君の夢 (夢)


きん じゃめそ っけおなん (なん)
긴 잠에서 깨어난 (난)
長い眠りから覚めた (僕は)


ね いごっ ぽんっちぇいぇ がんがっ
내 일곱 번째의 감각
僕の第七の感覚


Oh ね ぎょて だがわ ぴょちょじん ばん
Oh 내 곁에 다가와 펼쳐진 밤
Oh 僕のそばに近づいて広がる夜


ちょぐんっしっ がっかうぉ じぬん だるんっくん
조금씩 가까워 지는 다른 꿈
少しずつ近づく他の夢


いへが どぇ もどぅが ね ごっちょろん だ
이해가 돼 모두가 내 것처럼 다
理解されて みんなが僕みたいにすべて


Open Your Eyes


ちんっちゃる ぶぁ Open Your Eyes
진짜를 봐 Open Your Eyes
本物を見て Open Your Eyes


Open Your Eyes


Open Your Eyes (ほんじゃが あにや なん)
Open Your Eyes (혼자가 아니야 난 )
Open Your Eyes (1人じゃない 僕は)

『썸타 (Lil` Something)』













な よじゅん っそんた っそんた っそんた
나 요즘 썸타 썸타 썸타
僕最近気になる子がいるんだ


に まむ あ どぅ ま どぅっ うぇんじ えめはん
네 맘을 알 듯 말 듯 왠지 애매한
君の気持ちを知ってるようなわからないような なぜか曖昧な


のわ な っそんた っそんた っそんた
너와 나 썸타 썸타 썸타
僕と君 いい感じなんだ


に まむ じゅ どぅん ま どぅっ
네 맘을 줄 듯 말 듯
君の気持ちをくれるようなくれないような


うりん っそんた っそんた っそんた
우린 썸타 썸타 썸타
僕たちは友達以上恋人未満


にが もんじょ ねげ まれ
네가 먼저 내게 말해
君が先に僕に言って


あにん ねが もんじょ まれ
아님 내가 먼저 말해
いや 僕が先に言うよ


なぬん なんじゃだっけ うぉね
나는 남자답게 원해
僕は男らしくいたいんだ


くれ さらんはんだ まれ
그래 사랑한다 말해
そうだ 愛してるって言うよ



みだん みだん はじ ま はじ ま
밀당 밀당 하지 마 하지 마
駆け引きしないで


なぬん さらんはぎ うぉね
나는 사랑하길 원해
僕は愛したいんだ


のぬん さらんばっき うぉね
너는 사랑받길 원해
君は愛されたいんだ


えめへ のわ ないぇ さいが
애매해 너와 나의 사이가
曖昧な君と僕の関係が


えめへ うり どぅれ さいが
애매해 우리 둘의 사이가
曖昧な僕たち2人の関係が


あじっ ありっかりへ (さらんはぎえ)
아직 아리까리해 (사랑하기에)
まだ混乱してる (愛してるのに)


あじっ ありっかりへ (さらんはぎえ)
아직 아리까리해 (사랑하기에)
まだ混乱してる (愛してるのに)


うりん ありっかりへ ありっかりへ
우린 아리까리해 아리까리해
僕たちは混乱してる


な よじゅん っそんた っそんた っそんた
나 요즘 썸타 썸타 썸타
僕最近気になる子がいるんだ


に まむ あ どぅ ま どぅっ うぇんじ えめはん
네 맘을 알 듯 말 듯 왠지 애매한
君の気持ちを知ってるようなわからないような なぜか曖昧な


のわ な っそんた っそんた っそんた
너와 나 썸타 썸타 썸타
僕と君 いい感じなんだ


に まむ じゅ どぅん ま どぅっ
네 맘을 줄 듯 말 듯
君の気持ちをくれるようなくれないような


うりん っそんた っそんた っそんた
우린 썸타 썸타 썸타
僕たちは友達以上恋人未満


のん ねが もるげ っと なる ちょだぶぁ
넌 내가 모르게 또 나를 쳐다봐
あなたは私が知らないうちにまた私を見て


ね おぐれ むぉが むどんな ぶぁ
내 얼굴에 뭐가 묻었나 봐
私の顔に何かついてるみたい


そじき まらじゃみょん ぎゃん うり
솔직히 말하자면 걍 우리
正直に言うと私たち


ちんぐ さいじまん じょん がっかう っぷん
친구 사이지만 좀 가까울 뿐
友達の関係よりちょっと近いだけ


はじ ま ちゃっかっ
하지 마 착각
勘違いしないで


にが むんじゃる ぼね ってまだ
네가 문자를 보낼 때마다
あなたが文字を送信するたびに


うぃみ おんぬん でふぁどぅまん はげ どぇじゃな
의미 없는 대화들만 하게 되잖아
意味のない会話だけになるでしょ


うりぬん っそん ぐろん ご あにや ちゃっかん ま
우리는 썸 그런 거 아니야 착각 마
私たちはなにかそんなんじゃない 勘違いしないで


くんで じゃぎ じょね っと にが せんがんな
근데 자기 전에 또 네가 생각나
でも寝る前にまたあなたを思い出す


えめへ のわ ないぇ さいが
애매해 너와 나의 사이가
曖昧な君と僕の関係が


えめへ うり どぅれ さいが
애매해 우리 둘의 사이가
曖昧な私たち2人の関係が


あじっ ありっかりへ (さらんはぎえ)
아직 아리까리해 (사랑하기에)
まだ混乱してる (愛してるのに)


あじっ ありっかりへ (さらんはぎえ)
아직 아리까리해 (사랑하기에)
まだ混乱してる (愛してるのに)


うりん ありっかりへ ありっかりへ
우린 아리까리해 아리까리해
僕たちは混乱してる


な よじゅん っそんた っそんた っそんた
나 요즘 썸타 썸타 썸타
僕最近気になる子がいるんだ


に まむ あ どぅ ま どぅっ うぇんじ えめはん
네 맘을 알 듯 말 듯 왠지 애매한
君の気持ちを知ってるようなわからないような なぜか曖昧な


のわ な っそんた っそんた っそんた
너와 나 썸타 썸타 썸타
僕と君 いい感じなんだ


に まむ じゅ どぅん ま どぅっ
네 맘을 줄 듯 말 듯
君の気持ちをくれるようなくれないような


うりん っそんた っそんた っそんた
우린 썸타 썸타 썸타
僕たちは友達以上恋人未満


Playing hard to get


にが だがおみょん なぬん だらな
네가 다가오면 나는 달아나
あなたが近づくと私は逃げて


Playing hard to get


たるん ごす ぼみょん なぬん あんだな
다른 곳을 보면 나는 안달나
他の人を見ると私は嫉妬して


あ どぅん ま どぅっ あ どぅん ま どぅっ
알 듯 말 듯 알 듯 말 듯
わかるようでわからないようで


あ どぅん ま どぅっ あ どぅん ま どぅっ
알 듯 말 듯 알 듯 말 듯
わかるようでわからないようで


あじっ ありっかりへ (さらんはぎえ)
아직 아리까리해 (사랑하기에)
まだ混乱してる (愛してるのに)


あじっ ありっかりへ (さらんはぎえ)
아직 아리까리해 (사랑하기에)
まだ混乱してる (愛してるのに)


うりん ありっかりへ ありっかりへ
우린 아리까리해 아리까리해
僕たちは混乱してる


くんで いぼん じゅまれ むぉ へ
근데 이번 주말에 뭐 해?
ところでこの週末は何する?


な よじゅん っそんた っそんた っそんた
나 요즘 썸타 썸타 썸타
僕最近気になる子がいるんだ


に まむ あ どぅ ま どぅっ うぇんじ えめはん
네 맘을 알 듯 말 듯 왠지 애매한
君の気持ちを知ってるようなわからないような なぜか曖昧な


のわ な っそんた っそんた っそんた
너와 나 썸타 썸타 썸타
僕と君 いい感じなんだ


に まむ じゅ どぅん ま どぅっ
네 맘을 줄 듯 말 듯
君の気持ちをくれるようなくれないような


うりん っそんた っそんた っそんた
우린 썸타 썸타 썸타
僕たちは友達以上恋人未満


くんで じゃぎ じょね っと にが せんがんな
근데 자기 전에 또 네가 생각나
でも寝る前にまたあなたを思い出す


あちめ ぬん っとぅみょん っと せんがんな
아침에 눈 뜨면 또 생각나
朝目覚めればまた思い出す


うぇ ほんじゃ ごる って にが せんがんな
왜 혼자 걸을 때 네가 생각나
どうして1人で歩く時あなたを思い出すの


せんがんな じゃっく せんがんな
생각나 자꾸 생각나
何度も思い出す


あ どぅん ま どぅっ あ どぅん ま どぅっ
알 듯 말 듯 알 듯 말 듯
わかるようでわからないようで


あ どぅん ま どぅっ あ どぅん ま どぅっ
알 듯 말 듯 알 듯 말 듯
わかるようでわからないようで


うりん ありっかりへ
우린 아리까리해
僕たちは混乱してる



『한마디 (Your Voice)』













ぴょびち さらじん ぐって のいぇ そぬ じゃばっそ
별빛이 사라진 그때 너의 손을 잡았어
星の光が消えたその時 君の手を捕まえた


しっくろっけ どらがぬん い せさんうん
시끄럽게 돌아가는 이 세상은
騒々しく戻るこの世界は


あまど なまん っぺご だどぅ ふぁぎちゃん が ぶぁ
아마도 나만 빼고 다들 활기찬 가 봐
多分僕以外みんな活気に満ちてるみたい


なぬん っけ じちん ごっ かた
나는 꽤 지친 것 같아
僕はかなり疲れてるみたいだ


あに まに ひんどぅん ごっ かた
아니 많이 힘든 것 같아
いや とても大変みたいだ


のん おって びょ っとぅとぷし ごん じょんふぁえど
넌 어때 별 뜻 없이 건 전화에도
君はどう? 何でもない電話にも


ぱんがっけ ばだじゅぬん にが いっそ
반갑게 받아주는 네가 있어
嬉しそうに受け入れる君がいて


おんじぇどぅん おっけ びりょじゅぬん の
언제든 어깰 빌려주는 너
いつでも肩を貸してくれる君


かっくんっしっ まに とぅじょん ぶりょど
가끔씩 많이 투정 부려도
時々たくさんわがままを言っても


のぬん いへへ じゅぎる
너는 이해해 주기를
君は理解してくれる


And I 1, 2, 3 Oh and a day
And I 1, 2 with my soul


かっくん じょなへど ったっとぅたげ ばんぎょじゅどん の
가끔 전화해도 따뜻하게 반겨주던 너
たまに電話しても温かく歓迎してくれた君


おぬ のいぇ はんまでぃ
오늘 너의 한마디
今日の君の一言


とうっ くりうぉじぬん もっそり
더욱 그리워지는 목소리
さらに恋しくなる声


たどっこりょじゅどん おぬ ねが くりうぉ
다독거려주던 오늘 네가 그리워
慰めてくれた今日 君が恋しくて


ねげ はごぷん はんまでぃ
네게 하고픈 한마디
君に言いたい一言


Thank you oh my friend


おでぃや むぉ へ むぉはご いっそ
어디야 뭐 해 뭐하고 있어
どこで何してるの


うり おれんまね ごん じょんふぁえど
우리 오랜만에 건 전화에도
僕たち久しぶりにかけた電話も


ちょにょ おせかじ あな
전혀 어색하지 않아
全く不自然じゃない


お なん おんじぇんが どぇんでど
오 난 언젠가 된대도
僕はいつかなっても


ぱんがっけ ばだじゅぬん にが いっそ
반갑게 받아주는 네가 있어
嬉しそうに受け入れてくれる君がいて


おんじぇどぅん おっけ びりょじゅぬん の
언제든 어깰 빌려주는 너
いつでも肩を貸してくれる君


かっくんっしっ まに とぅじょん ぶりょど
가끔씩 많이 투정 부려도
時々たくさんわがままを言っても


のぬん いへへ じゅぎる
너는 이해해 주기를
君は理解してくれる


And I 1, 2, 3 Oh and a day
And I 1, 2 with my soul


かっくん じょなへど ったっとぅたげ ばんぎょじゅどん の
가끔 전화해도 따뜻하게 반겨주던 너
たまに電話しても温かく歓迎してくれた君


おぬ のいぇ はんまでぃ
오늘 너의 한마디
今日の君の一言


とうっ くりうぉじぬん もっそり
더욱 그리워지는 목소리
さらに恋しくなる声


たどっこりょじゅどん おぬ ねが くりうぉ
다독거려주던 오늘 네가 그리워
慰めてくれた今日 君が恋しくて


ねげ はご しぷん まり いっそ
네게 하고 싶은 말이 있어
君に話したい話があるんだ


かっくん じょなへど ったっとぅたげ ばんぎょじゅどん の
가끔 전화해도 따뜻하게 반겨주던 너
たまに電話しても温かく歓迎してくれた君


おぬ のいぇ はんまでぃ
오늘 너의 한마디
今日の君の一言


なぬん はるる ぼてぃご
나는 하루를 버티고
僕は一日持ちこたえて


うぃみ おぷそ ぼいどん なり
의미 없어 보이던 날이
意味のないようにみえた日が


おどぅうぉ ぼいどん おぬり
어두워 보이던 오늘이
暗くみえた今日が


ったっとぅたげ おぬ な がんっさじゅにっか
따뜻하게 오늘, 날 감싸주니까
温かく今日 僕は包まれてるから


かっくん じょなへど ったっとぅたげ ばんぎょじゅどん の
가끔 전화해도 따뜻하게 반겨주던 너
たまに電話しても温かく歓迎してくれた君


おぬ のいぇ はんまでぃ
오늘 너의 한마디
今日の君の一言


とうっ くりうぉじぬん もっそり
더욱 그리워지는 목소리
さらに恋しくなる声


たどっこりょじゅどん おぬ ねが くりうぉ
다독거려주던 오늘 네가 그리워
慰めてくれた今日 君が恋しくて


ねげ はご しぷん まり いっそ
네게 하고 싶은 말이 있어
君に話したい話があるんだ


かっくん じょなへど ったっとぅたげ ばんぎょじゅどん の
가끔 전화해도 따뜻하게 반겨주던 너
たまに電話しても温かく歓迎してくれた君


おぬ のいぇ はんまでぃ
오늘 너의 한마디
今日の君の一言


はるはるる ぼてぃご
하루하루를 버티고
一日一日を持ちこたえて


うぃみ おぷそ ぼいどん なり
의미 없어 보이던 날이
意味のないようにみえた日が


おどぅうぉ ぼいどん おぬり
어두워 보이던 오늘이
暗くみえた今日が


ったっとぅたげ おぬ な がんっさじゅにっか
따뜻하게 오늘, 날 감싸주니까
温かく今日 僕は包まれてるから


かんっさじゅにっか
감싸주니까
包まれてるから


かんっさじゅにっか
감싸주니까
包まれてるから

『장미꽃 향기는 바람에 날리고 (Rose Scent Breeze)』







と いさん あむ まど もたご
더 이상 아무 말도 못하고
これ以上何も言うことができない


ぬぬ がんご いっちまん
눈을 감고 있지만
目を閉じているけど


ぬぬ っと ばらぼみょ うぎえん
눈을 떠 바라보며 울기엔
目を開いてみる 泣くには


のむ じなん あぷみらご
너무 진한 아픔이라고
濃すぎる痛みだと


ちなんな ぐ やっそっ
지난날 그 약속
過去のその約束


いじぇぬん ちゅおぎら まはみょん
이제는 추억이라 말하며
もう思い出だと話して


くろけ っさぬはん みそろ
그렇게 싸늘한 미소로
その冷たい笑顔で


ね ぎょとぅ もろじょ が って
내 곁을 멀어져 갈 때
私のそばを離れていくとき


ちゃんみっこっ ひゃんぎぬん ばらめ なりご
장미꽃 향기는 바람에 날리고
バラの花の香りは風に飛ばして


そろうん はんすんど ほごんえ ふとじょ
서러운 한숨도 허공에 흩어져
悲しいため息も空に散って


ちゃぶ す おんね
잡을 수 없네
捕まえられない


くでいぇ もろじぬん もすっ くでろ
그대의 멀어지는 모습 그대로
あなたの遠ざかる姿のまま


と いさん じゃぶ す おんね
더 이상 잡을 수 없네
これ以上捕まえられない


ちなんな ぐ やっそっ
지난날 그 약속
過去のその約束


いじぇぬん ちゅおぎら まはみょん
이제는 추억이라 말하며
もう思い出だと話して


くろけ っさぬはん みそろ
그렇게 싸늘한 미소로
その冷たい笑顔で


ね ぎょとぅ もろじょ が って
내 곁을 멀어져 갈 때
私のそばを離れていくとき


ちゃんみっこっ ひゃんぎぬん ばらめ なりご
장미꽃 향기는 바람에 날리고
バラの花の香りは風に飛ばして


そろうん はんすんど ほごんえ ふとじょ
서러운 한숨도 허공에 흩어져
悲しいため息も空に散って


ちゃぶ す おんね
잡을 수 없네
捕まえられない


くでいぇ もろじぬん もすっ くでろ
그대의 멀어지는 모습 그대로
あなたの遠ざかる姿のまま


と いさん じゃぶ す おんね
더 이상 잡을 수 없네
これ以上捕まえられない


とん びん ないぇ まんそぐん
텅 빈 나의 맘속은
空っぽの私の心の中は


くでまぬ うぉなじょ
그대만을 원하죠
あなただけを望むの


ちゃんみっこっ ひゃんぎぬん ばらめ なりご
장미꽃 향기는 바람에 날리고
バラの花の香りは風に飛ばして


そろうん はんすんど ほごんえ ふとじょ
서러운 한숨도 허공에 흩어져
悲しいため息も空に散って


ちゃぶ す おんね
잡을 수 없네
捕まえられない


くでいぇ もろじぬん もすっ くでろ
그대의 멀어지는 모습 그대로
あなたの遠ざかる姿のまま


と いさん じゃぶ す おんね
더 이상 잡을 수 없네
これ以上捕まえられない


と いさん じゃぶ す おんね
더 이상 잡을 수 없네
これ以上捕まえられない

『The Velvet - The 2nd Mini Album』







ま もら いろけ それ
말 몰라 이렇게 설레
本当にわからない こんなふうにときめいて


っかまん ばむ はやけ
까만 밤을 하얗게
黒い夜を白く


ちせん じょぐん ちょみじょ
지샌 적은 첨이죠
夜が明けたことは初めてでしょ


そんじゃっこ ごろよ
손잡고 걸어요
手をつないで歩くの


Under the starry sky


あむり ぶぁど ぶじょけ
아무리 봐도 부족해
どうみても足りない


あちん ぬん っとぅ って ね せんがかなよ
아침 눈 뜰 때 내 생각하나요
朝目を開くとき私のこと考えてる?


ちょうん ご ぼみょん なる っとおりなよ
좋은 걸 보면 나를 떠올리나요
いいことがあれば 私を思い出す?


なちょろん むんどぅっ ほんじゃ うんなよ
나처럼 문득 혼자 웃나요
私のようにふと1人で笑う?


まへじょよ ちょうみんがよ
말해줘요 처음인가요
教えて 初めてなの?


なまんくみょ っぱじん ご まっちょ
나만큼요 빠진 거 맞죠
私くらいハマったでしょ


た あご しぽよ
다 알고 싶어요
ぜんぶ知りたいの


ね まみ ぐでぼだ
내 맘이 그대보다
私の気持ちがあなたより


きぷん ごん あにんじ ぱぼちょろみょ
깊은 건 아닌지 바보처럼요
深くはないかなってバカみたいに


めい べうぉよ じょぐんっしっ
매일 배워요 조금씩
毎日学ぶの 少しずつ


そろるらげ どぇご
서로를 알게 되고
お互いを知って


きっぷんどぅり ぬろっちょ
기쁨들이 늘었죠
喜びが増えたの


Oh さらんいんがよ
Oh 사랑인가요
Oh 愛かな


ぬん ぼご まは って
눈 보고 말할 때
目を見て話すとき


なん のむ そじけじょよ
난 너무 솔직해져요
私はとても素直になるの


あいが どぇ ぼりじょ
아이가 돼 버리죠
子供になってしまうの


いぇっぽじょよ めいり せろうぉ
예뻐져요 매일이 새로워
かわいくなるの 毎日が新しく


はん ぼんど いろん じょぐん おぷそっとんごりょ
한 번도 이런 적은 없었던걸요
一度もこんなことはなかったの


くでいぇ めいど いろんがよ
그대의 매일도 이런가요
あなたの毎日もこんな感じ?


まへじょよ ちょうみんがよ
말해줘요 처음인가요
教えて 初めてなの?


なまんくみょ っぱじん ご まっちょ
나만큼요 빠진 거 맞죠
私くらいハマったでしょ


た あご しぽよ
다 알고 싶어요
ぜんぶ知りたいの


ね まみ ぐでぼだ
내 맘이 그대보다
私の気持ちがあなたより


きぷん ごん あにんじ ぱぼちょろみょ
깊은 건 아닌지 바보처럼요
深くはないかなってバカみたいに


うりん ぎょぐかなじょ
우린 결국 하나죠
私たちは結局1つでしょ


Somehow in someway


ちょうみぎ っと っくちぎる うぉんへ
처음이길 또 끝이기를 원해
初めてになるの また 終わりを望んでる


わんじょな すのっちょ ばんっちょっちょろんよ
완전할 순 없죠 반쪽처럼요
完全ではないの 半分みたい


そろる ちぇうぉよ がどぅき
서로를 채워요 가득히
お互いを満たして いっぱいに


まへじょよ ちょうみんがよ
말해줘요 처음인가요
教えて 初めてなの?


なまんくみょ っぱじん ご まっちょ
나만큼요 빠진 거 맞죠
私くらいハマったでしょ


た あご しぽよ
다 알고 싶어요
ぜんぶ知りたいの


ね まみ ぐでぼだ
내 맘이 그대보다
私の気持ちがあなたより


きぷん ごん あにんじ ぱぼちょろみょ
깊은 건 아닌지 바보처럼요
深くはないかなってバカみたいに


Today I realized how much
I really love you for the First Time


『The Velvet - The 2nd Mini Album』





Tonight I wanna light up
the world between
you and me
All I wanna do


ぬぬ っとぅん ごっ かた
눈을 뜬 것 같아
目を開けたように


くるみ ごちご へにみ っとぅん ごじょ
구름이 걷히고 해님이 뜬 거죠
雲が晴れてお日様が浮かんだの


くでが なる っけうぉ
그대가 나를 깨워
あなたが私を起こして


ちゃぐん ね ぶる ばぎょ ふぁなげ へっそよ
작은 내 불을 밝혀 환하게 했어요
小さな私の火を灯して明るくしたの


So はん ごるん ねでぃでょ ぼけ
So 한 걸음 내디뎌 볼게
So 一歩踏み出してみるから


かっかい ど がけ
가까이 더 갈게
もっと近くに行くから


くりんじゃぬん じうぉ ぼりけ Ooh Ah
그림자는 지워 버릴게 Ooh Ah
影は消してしまうの Ooh Ah


Come here boy Wanna talk to you


うりん そろる ど あらや へよ
우린 서로를 더 알아야 해요
私たちはお互いをもっと知る必要があるわ


そろ ごべけよ I’m in love
서로 고백해요 I'm in love
お互いに告白するの I’m in love


Ooh boy Come and Light Me Up


かんかまん せさんう ばぎょじょ
캄캄한 세상을 밝혀줘
真っ暗な世界を明るくして


Light me Light me ちゃ そぬ じゃば じょ
Light me Light me 자 손을 잡아 줘
Light me Light me さあ手を握って


Ooh boy こじすろっ
Ooh boy 커질수록
Ooh boy 大きくなるほど


と ふぁに びんなん さらんいぇ びちじょ
더 환히 빛난 사랑의 빛이죠
もっと明るく輝く愛の光


よんうぉなぎ うぉんへ
영원하길 원해
永遠になるのを望んで


ぴちゅん こじょが せびょっちょろん わ
빛은 커져가 새벽처럼 와
光は大きくなっていく夜明けのように


おどぅうぉっとん ばん はん すんがん さらじに
어두웠던 밤 한 순간 사라지니
暗かった夜の瞬間消えるの


Oh なん むぉが どぅりょうっかよ
Oh 난 뭐가 두려울까요
Oh 私は何を恐れているんだろう


うぉなご がじょっちょ い すんがぬ
원하고 가졌죠 이 순간을
望んで行ったの この瞬間を


Light Me Up


なん ぼあっちょ ぬなぺ っそだじぬん びちゅ
난 보았죠 눈 앞에 쏟아지는 빛을
私は見たの 目の前にあふれる光を


さらんえ っぱじん ぬね うりが びちょよ
사랑에 빠진 눈에 우리가 비쳐요
恋に落ちた目に私たちが映ってるの


のむ あるんだっちょ
너무 아름답죠
とても美しい


So はん ごるん ねでぃでょ ぼけ
So 한 걸음 내디뎌 볼게
So 一歩踏み出してみるわ


かっかい ど がけ
가까이 더 갈게
もっと近くにいくから


くりんじゃぬん じうぉ ぼりけ Ooh Ah
그림자는 지워 버릴게 Ooh Ah
影は消してしまって Ooh Ah


Come here boy Wanna talk to you


うりん そろる ど あらや へよ
우린 서로를 더 알아야 해요
私たちはお互いをもっと知らなきゃ


そろ ごべけよ I’m in love
서로 고백해요 I'm in love
お互いに告白するの I’m in love


I'm in love


めい ど まぬん いぇぎ どぅっこ しぽよ
매일 더 많은 얘길 듣고 싶어요
毎日たくさんの話を聞きたい


そろ なぬぬん ごえよ
서로 나누는 거에요
分かち合うの


っと ないぇ いぇぎど
또 나의 얘기도
また私の話も


Ooh boy Come and Light Me Up


かんかまん せさんう ばぎょじょ
캄캄한 세상을 밝혀줘
真っ暗な世界を明るくして


Light me Light me ちゃ そぬ じゃば じょ
Light me Light me 자 손을 잡아 줘
Light me Light me さあ手を握って


Ooh boy こじすろっ
Ooh boy 커질수록
Ooh boy 大きくなるほど


と ふぁに びんなん さらんいぇ びちじょ
더 환히 빛난 사랑의 빛이죠
もっと明るく輝く愛の光


よんうぉなぎ うぉね
영원하길 원해
永遠を望むの


ぴちゅん こじょが せびょっちょろん わ
빛은 커져가 새벽처럼 와
光は大きくなっていく 夜明けのように


おどぅうぉっとん ばん はん すんがん さらじに
어두웠던 밤 한 순간 사라지니
暗かった夜 瞬間消えるから


Oh なん むぉが どぅりょうっかよ
Oh 난 뭐가 두려울까요
Oh 私は何を恐れてるんだろう


うぉなご がじょっちょ い すんがぬ
원하고 가졌죠 이 순간을
望んで行ったの この瞬間を


Light Me Up


な うぇろっけ ぬんむど ふりげ まらよ
날 외롭게 눈물도 흘리게 말아요
私を寂しくて涙を流させないで


い ぶびちぇ ね じょんぶる てうぉぼりんごりょ
이 불빛에 내 전부를 태워버린걸요
この光に私のすべてを燃やしてしまったの


You make me so crazy


なん じょぐん おじろうぉじょ っこがなよ
난 조금 어지러워져 꼭 안아요
私は今乱れてぎゅっと抱きしめるの


Ooh boy Come and Light Me Up


かんかまん せさんう ばぎょじょ
캄캄한 세상을 밝혀줘
真っ暗な世界を照らして


Light me Light me ちゃ そぬ じゃば じょ
Light me Light me 자 손을 잡아 줘
Light me Light me さあ手を握って


Ooh boy こじすろっ
Ooh boy 커질수록
Ooh boy 大きくなるほど


と ふぁに びんなん さらんいぇ びちじょ
더 환히 빛난 사랑의 빛이죠
もっと明るく輝く愛の光


よんうぉなぎ うぉね
영원하길 원해
永遠を望むの


ぴちゅん こじょが せびょっちょろん わ
빛은 커져가 새벽처럼 와
光は大きくなっていく 夜明けのように


おどぅうぉっとん ばん はん すんがん さらじに
어두웠던 밤 한 순간 사라지니
暗かった夜 瞬間消えるから


Oh なん むぉが どぅりょうっかよ
Oh 난 뭐가 두려울까요
Oh 私は何を恐れてるんだろう


うぉなご がじょっちょ い すんがぬ
원하고 가졌죠 이 순간을
望んで待つの この瞬間を


Light Me Up


よんうぉに きょ どぅげよ Light Me Up
영원히 켜 둘게요 Light Me Up
永遠につけておくわ Light Me Up

『The Velvet - The 2nd Mini Album』




<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/ztg1saapQ5c" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>




Cool Hot Sweet Love


のらん とぅれっ うぃ なるろんじゅげ
너란 트랙 위 나를 얹을게
あなたという道の上に私を乗せて


おっとん めろでぃいじ さんさんう へぶぁ
어떤 멜로디일지 상상을 해봐
どんなメロディーか想像してみて


たんすなすろっ どうっ あるんだうんで
단순할수록 더욱 아름다운데 
単純であればあるほど美しいの


そんですろっ うぉんれいぇ びちゅ いろが
손댈수록 원래의 빛을 잃어가
触れるほど元の光を失っていく


ってろん ちょすんだちょろん ちゃがうん
때론 초승달처럼 차가운
時には三日月のように冷たい


のる あな っとぅごっけ
너를 안아 뜨겁게
あなたを熱く抱きしめて


ちゃるる のぎみょん まちんね
차르르 녹이면 마침내 
溶かせばついに


たでぃ だん に あね ぐごっ
달디 단 네 안의 그것
とても甘いあなたの中のそれ


しんぷはご あるんだうん ぐ まぽげっち
심플하고 아름다운 그 맛 보겠지 
シンプルで美しい彼を味わうの


くごん Cool Hot Sweet Love
그건 Cool Hot Sweet Love
それは Cool Hot Sweet Love


うりまね Cool Hot
우리만의 Cool Hot
私たちだけの Cool Hot


Sweet Sweet Love


はやん なげ ぴょちょ
하얀 날개 펼쳐 
白い翼を広げて


くるん うぃえ そん どぅっ あっちらん
구름 위에 선 듯 아찔한
雲の上に立ったようにくらっとする


いとろっ すんすはん Emotion
이토록 순수한 Emotion
こんなに純粋なEmotion


くじょ の さらんはご いっそ
그저 널 사랑하고 있어
ただあなたを愛しているの


のらけ だる ちぇうぉ など ったら こじょ
노랗게 달을 채워 나도 따라 커져 
黄色く月を満たして 私も一緒に大きくなって


まちんね うりん わんじょなげ どぇ
마침내 우린 완전하게 돼
ついに私たちは完全になる


ちゃがっこ っとぅごっこ だら
차갑고 뜨겁고 달아
冷たくて熱くて甘い


うりまね Cool Hot Sweet Love
우리만의 Cool Hot Sweet Love
私たちだけの Cool Hot Sweet Love


Co-Cool Ho-Hot Sweet Love 
Cool Cool Hot Hot Sweet Sweet Love 
Co-Cool Ho-Hot Sweet Love 
Cool Cool Hot Hot Sweet Sweet Love


あいすくりん うぃえ
아이스크림 위에
アイスクリームの上に


さっちゃっ ぷおじん こぴ
살짝 부어진 커피 
そっと注いだコーヒー


すんしっかね ね ひょる さろじゃばっそ
순식간에 내 혀를 사로잡았어
瞬く間に私の下を魅了して


さるる のぐみょ な じべへお って
사르르 녹으며 날 지배해 올 때 
静かに溶けて私を支配しに来たとき


ねが じょんま うぉなん ごす あらっそ
내가 정말 원한 것을 알았어
私が本当に欲しいものがわかったの


さらんうん ぼっちゃぱじ あんな ぶぁ
사랑은 복잡하지 않나 봐
愛は複雑じゃないみたい


あむ ごじんま おぷし
아무 거짓말 없이
何も嘘なしで


ちょんぶ だ ぴょひょな ってまん
전부 다 표현할 때만
全部表現するときだけ


たでぃ だん に あね ぐごっ
달디 단 네 안의 그것
とても甘いあなたの中のそれ


しんぷはご あるんだうん ぐ まっ ぽげっち
심플하고 아름다운 그 맛 보겠지
シンプルで美しい彼を味わうの


くごん Cool Hot Sweet Love
그건 Cool Hot Sweet Love
それは Cool Hot Sweet Love


うりまね Cool Hot
우리만의 Cool Hot
私たちだけの Cool Hot


Sweet Sweet Love


はやん なげ ぴょちょ
하얀 날개 펼쳐 
白い翼を広げて


くるん うぃえ そん どぅっ あっちらん
구름 위에 선 듯 아찔한
雲の上に立ったようにくらっとする


いとろっ すんすはん Emotion
이토록 순수한 Emotion
こんなに純粋なEmotion


くじょ の さらんはご いっそ
그저 널 사랑하고 있어
ただあなたを愛しているの


ぱらんせっ に すんぎょれ ぴんくびっ ちぇおね
파란색 네 숨결에 핑크빛 체온에 
青いあなたのピンクの体温に


まちんね うりん わんじょなげ どぇ
마침내 우린 완전하게 돼
ついに私たちは完全になる


ちゃがっこ っとぅごっこ だら
차갑고 뜨겁고 달아
冷たくて熱くて甘い


うりまね Cool Hot Sweet Love
우리만의 Cool Hot Sweet Love 
私たちだけのCool Hot Sweet Love


さんさんど もてっけっち
상상도 못했겠지
想像もできなかったでしょ


ねが もどぅんご どんじょ
내가 모든걸 던져
私がすべてのものを投げて


たんしぬ そんてか ごらん ご
당신을 선택할 거란 걸
あなたを選んだこと


のらじ まよ ちぐん しじゃっとぇん ごや
놀라지 마요 지금 시작된 거야
驚かないで 今始まったの


はやん なげ ぴょちょ
하얀 날개 펼쳐
白い翼を広げて


くるん うぃえ そん どぅっ あっちらん
구름 위에 선 듯 아찔한
雲の上に立ったようにくらっとする


いとろっ すんすはん Emotion
이토록 순수한 Emotion
こんなに純粋なEmotion


くじょ の さらんはご いっそ
그저 널 사랑하고 있어
ただあなたを愛しているの


ぱらんせっ に すんぎょれ ぴんくびっ ちぇおね
파란색 네 숨결에 핑크빛 체온에 
青いあなたの息にピンクの体温に


まちんね うりん わんじょなげ どぇ
마침내 우린 완전하게 돼
ついに私たちは完全になる


ちゃがっこ っとぅごっこ だら
차갑고 뜨겁고 달아
冷たくて熱くて甘い


うりまね Cool Hot Sweet Love
우리만의 Cool Hot Sweet Love 
私たちだけのCool Hot Sweet Love


We got a Co-Co-Cool Hot Sweet Love 
We got a Co-Co-Cool Hot Sweet Love 
We got a Co-Co-Cool Hot Sweet Love 


のらけ だる ちぇうぉ など ったら こじょ
노랗게 달을 채워 나도 따라 커져 
黄色く月を満たして 私も一緒に大きくなって


まちんね うりん わんじょなげ どぇ
마침내 우린 완전하게 돼
ついに私たちは完全になる


ちゃがっこ っとぅごっこ だら
차갑고 뜨겁고 달아
冷たくて熱くて甘い


うりまね Cool Hot Sweet Love
우리만의 Cool Hot Sweet Love 
私たちだけのCool Hot Sweet Love


  • Co-Cool Ho-Hot Sweet Love 
    Cool Cool Hot Hot Sweet Sweet Love 
    Co-Cool Ho-Hot Sweet Love
  • Cool Cool Hot Hot Sweet Sweet Love
『The Velvet - The 2nd Mini Album』



<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/9xWiro_tS1k" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>



くにゃん っくめそ っけん ごっぷにや
그냥 꿈에서 깬 것뿐이야 
ただ夢から覚めただけよ


っと だし っかまどぅかん じょ すぷん びょらな
또 다시 까마득한 저 슬픈 별 하나
また遥かなあの悲しい星ひとつ


ちゃ が そとぅげ いんさはご
잘 가 서툴게 인사하고
さようなら 下手な挨拶をして


とぃどらそ おぬん ぎるん
뒤돌아서 오는 길은 
振り返った道


ちゃん もぎど はだ
참 멀기도 하다 
本当に遠い


がとぅん しがね Just for a minute
같은 시간에 Just for a minute
同じ時間に Just for a minute


がとぅん ごんがね Stay for a minute
같은 공간에 Stay for a minute
同じ空間に Stay for a minute


く っちゃばっとん すんがん もどぅん げ
그 짧았던 순간 모든 게
その短い瞬間すべてが


のわ な うぃへ もんちょいっとん ぐ すんがん
너와 날 위해 멈춰있던 그 순간 
あなたと私のために止まっていたその瞬間


うぇ ぐげ ぎじょぎん ご もらっすっか
왜 그게 기적인 걸 몰랐을까
どうしてそれが奇跡だとわからなかったんだろう


おれどぇん Story わ く なれ もんちゅん な
오래된 Story와 그 날에 멈춘 나
古い Story とその日で止まった私


さらんはん しがんぼだ ど
사랑한 시간보다 더
愛した時間よりも


おれ いびょらぬん じゅんいんご
오래 이별하는 중인걸
長い別れだってこと


うなす のもえ あどぅき もんごせ
은하수 너머에 아득히 먼 곳에 
天の川を超えて遥か遠いところで


はやん うりいぇ ぎおぐ ごんのぬん な
하얀 우리의 기억을 건너는 나
白い私たちの記憶を渡って


っくんそぎらど ぐぇんちゃぬにっか
꿈속이라도 괜찮으니까 
夢の中でもいいから


うり だし まんな
우리 다시 만나
私たちはまた会って


One Of These Nights


うり  だし まんな
우리 다시 만나
私たちはまた会って


One Of These Nights


Oh なん そどぅろ いっち もて
Oh 난 서둘러 잊지 못해 
Oh 私はすぐには忘れられない


たりょぐ のんぎょど なん ぬ じぇじゃりにっか
달력을 넘겨도 난 늘 제자리니까 
カレンダーをめくっても私はいつもの場所から


のいぇ ぬんびちぇ Just for a minute
너의 눈빛에 Just for a minute
あなたの目に Just for a minute


すちん そんっくて Stay for a minute
스친 손끝에 Stay for a minute 
触れた指先に Stay for a minute


く っちゃばっとん すんがん もどぅん げ
그 짧았던 순간 모든 게
その短い一瞬すべてが


のわ な うぃへ もんちょいっとん ぐ すんがん
너와 날 위해 멈춰있던 그 순간
あなたと私のために止まってたその瞬間


なん ぐ って ばんっちゃぎげ どぇん ごっ かた
난 그 때 반짝이게 된 것 같아
私はそのとき輝いたと思うの


おれどぇん Story わ ぐ なれ もんちゅん な
오래된 Story와 그 날에 멈춘 나 
古い Story とその日で止まった私


さらんはん しがんぼだ ど
사랑한 시간보다 더
愛した時間よりも


おれ いびょはぬん じゅんいんご
오래 이별하는 중인걸
長い別れだってこと


うなす のもえ あどぅき もんごせ
은하수 너머에 아득히 먼 곳에 
天の川を超えて遥か遠いところで


はやん うりいぇ ぎおぐ ごんのぬん な
하얀 우리의 기억을 건너는 나
白い私たちの記憶を渡って


っくんそぎらど ぐぇんちゃぬにっか
꿈속이라도 괜찮으니까 
夢の中でもいいから


Baby One of these days 
One of these years 


きだりむん ねげん
기다림은 내겐
待つことは私にとって


さそはん いり っぷにん ご
사소한 일일 뿐인 걸
ささいなことなの


おれどぇん Story わ く あんれ もんちゅん な
오래된 Story와 그 날에 멈춘 나
古い Story とその日で止まった私


さらんはん しがんぼだ ど
사랑한 시간보다 더
愛した時間よりも


おれ いびょはぬん じゅんいんご
오래 이별하는 중인걸
長い別れだってこと


うなす のもえ あどぅき もんごせ
은하수 너머에 아득히 먼 곳에 
天の川を超えて遥か遠いところで


はやん うりいぇ ぎおぐ ごんのぬん な
하얀 우리의 기억을 건너는 나
白い私たちの記憶を渡って


っくんそぎらど ぐぇんちゃぬにっか
꿈속이라도 괜찮으니까 
夢の中でもいいから


うり だし まんな
우리 다시 만나
私たちはまた会って


One Of These Nights


うり  だし まんな
우리 다시 만나
私たちはまた会って


One Of These Nights

「The Velvet - The 2nd Mini Album」

{D7E1B84D-18D3-4456-9708-E4C277C6F39D}




れどべるちゃんの2枚目のミニアルバムでございます!今回はバラード🎤

DumbDumbとかのアルバム "The Red" のかわいらしくて個性的な感じとは対象に "The Velvet"とゆーことで柔らかくてきれいな歌が多いです😊うぇん子やスルギたんのきれいな歌声がもうたまらん!

最後の、"Rose Scent Breeze" はスルギとウェンディとジョイ子のボーカルラインが歌ってるんですけど、なんかこれイスマン先生の歌手時代のお歌らしいです!(笑)切ねえ曲です。







和訳+ルビ(リンクになってます)
1. 7월 7일 (One Of These Nights)
2. Cool Hot Sweet Love
3. Light Me up
4. 처음인가요 (First Time)
5. 장미꽃 향기는 바람에 날리고 (Rose Scent Breeze)



ティーザー画像
{CBA22A8D-5B27-4B1E-B3A5-D9F31746226A}

{486D88E4-1B30-44EE-A3A9-EB43052C39D2}

{5051CA83-021B-48D1-B53A-A71A9491EF1D}

{4F265E0E-868D-4DA1-8B59-C52905202AFF}

{26FEF08C-37F1-4839-BB33-2139793ADE91}

{289DACD2-114A-4AE6-B021-4BC5F158FA23}

{D6BF3A90-AC45-4533-927F-E121E245FBAD}

{B03A19CA-BFCE-487A-884D-023C3C75B9B7}

{1C80CBFC-3836-47CB-98F8-D1F1ACA88ABD}

{C694FD96-A2A0-4650-86E7-3CC2F7F3D15A}

{5FF887BA-51C8-44B5-8E59-2693293F0C90}

{AB3199EF-1AD0-4B9E-A46F-E0DF8181B001}



『덕수궁 돌담길의 봄 (Feat. 10cm)』

{AA9726F8-FC04-4F7A-BE1B-36FB9389A008}






<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/yuCbJykB32M" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>




ったすはん ぼんばらん なっし ちぇくわんりょ
따스한 봄바람 날씨 체크완료
暖かい春風 天気チェック完了


かびょうん おっちゃりん いみ じゅんびわんりょ
가벼운 옷차림 이미 준비완료
軽装 もう準備完了


ちゅまれ でいろぅ はれ
주말에 데이트 할래?
週末にデートする?


ぽっそぶと まみ それ
벌써부터 맘이 설레
すでに気持ちがワクワクするんだ


いぼん じゅぬん ねが じゅんび はけ
이번 주는 내가 준비 할게
今週は僕が準備するから


ぽごぷん まむろ いみ っとりぬん じゅん
보고픈 맘으로 이미 떨리는 중
会いたい気持ちでもう震える中


それぬん まむろ おんじょんい ごんせっ じゅん
설레는 맘으로 온종일 검색 중
ときめく気持ちで一日中検索中


とっすぐん どだんぎろって
덕수궁 돌담길 어때?
徳寿宮の石垣道はどう?


なっしど ちゃん じょたぬんで っぱり まんなごぱ
날씨도 참 좋다는데 빨리 만나고파
天気も本当にいいから はやく会いたいの


きぶん おって My Girl, My Girl, My Girl
기분 어때, My Girl, My Girl, My Girl
気分はどう? My Girl, My Girl, My Girl


のらん がて My Love, My Love, My Love
너랑 같애, My Love, My Love, My Love
あなたと同じよ My Love, My Love, My Love


はんっけ い ぎ どぅ そん っこっ ちゃっこ ごろ がんでど
함께 이 길 두 손 꼭 잡고 걸어 간대도
一緒にこの道 手をぎゅっとつないで歩いていっても


ちょで へおじじ あな どっすぐん どだんぎ
절대 헤어지지 않아, 덕수궁 돌담길
絶対離れない 徳寿宮の石垣道


わんびょけ わんびょけ
완벽해 완벽해
完璧で 完璧で


Oh, My Love Oh, My Love Only U


たこめ さんくめ のぬん さたん がた
달콤해, 상큼해, 너는 사탕 같아
甘くて さわやかで 君はキャンディーみたい


っちゃりて あっちれ ろろこすと がた
짜릿해, 아찔해, 롤러코스터 같아
ぴりっとして くらっとして ジェットコースターみたい


いっちゅん へそ ぱすた おって
이쯤 해서 파스타 어때? 
この辺りでパスタはどう?


くり もじ あぬ てんで
그리 멀지 않을 텐데
そんなに遠くないはずだから


ちぐん ばろ がっか
지금 바로 갈까? 
今から行く?


きぶん おって My Girl, My Girl, My Girl
기분 어때, My Girl, My Girl, My Girl
気分はどう? My Girl, My Girl, My Girl


のらん がて My Love, My Love, My Love
너랑 같애, My Love, My Love, My Love
あなたと同じよ My Love, My Love, My Love


はんっけ い ぎ どぅ そん っこっ ちゃっこ ごろ がんでど
함께 이 길 두 손 꼭 잡고 걸어 간대도
一緒にこの道 手をぎゅっとつないで歩いていっても


ちょで へおじじ あな どっすぐん どだんぎ
절대 헤어지지 않아, 덕수궁 돌담길
絶対離れない 徳寿宮の石垣道


ちぐん ねが はりょぬん ま
지금 내가 하려는 말
今僕が言おうとしてる言葉


ぬぐんがえげん しっさんはん まりげっちまん
누군가에겐 식상한 말이겠지만
誰かにはつまらない言葉だろうけど


うりえげん のむ だんよなん ぐま
우리에겐 너무 당연한 그 말 
私たちにはとても当たり前のその言葉


のる さらんへ
너를 사랑해
あなたを愛してる


ったっとぅたげ ねげ ねげ ぎで
따뜻하게 내게, 내게 기대
暖かく僕に 僕に 期待


ぷどぅろっけ ねげ ねげ まれ の さらんへ
부드럽게 내게, 내게 말해, 널 사랑해
静かに私に 私に言って あなたを愛してる


ぱらん はぬぐぁ じょ へっさちょろん
파란 하늘과 저 햇살처럼 
青い空とあの日差しのように


はんさん に ぎょて いっすげ
항상 네 곁에 있을게
いつもあなたのそばにいるのが


きぶん おって My Girl, My Girl, My Girl
기분 어때, My Girl, My Girl, My Girl
気分はどう? My Girl, My Girl, My Girl


のらん がて My Love, My Love, My Love
너랑 같애, My Love, My Love, My Love
あなたと同じよ My Love, My Love, My Love


はんっけ い ぎ どぅ そん っこっ ちゃっこ ごろ がんでど
함께 이 길 두 손 꼭 잡고 걸어 간대도
一緒にこの道 手をぎゅっとつないで歩いていっても


ちょで へおじじ あな どっすぐん どだんぎ
절대 헤어지지 않아, 덕수궁 돌담길
絶対離れない 徳寿宮の石垣道


さらんへ さらんへ
사랑해 사랑해
愛してる


Oh, My Love Oh, My Love Only U


はんっけ い ぎ どぅ そん っこっ ちゃっこ ごろ がんでど
함께 이 길 두 손 꼭 잡고 걸어 간대도
一緒にこの道 手をぎゅっとつないで歩いていっても


ちょで へおじじ あな どっすぐん どだんぎ
절대 헤어지지 않아, 덕수궁 돌담길
絶対離れない 徳寿宮の石垣道