最近悩んでいた事がありまして....

それは息子の
日本語教育

現在、自宅では息子に話しかける時
韓国語5割 日本語5割な感じです。
(韓国語が咄嗟に出る時がある為)
旦那は基本韓国語オンリーです。
(たまーに知ってる日本語使う←)

私、義家族や親戚の前では韓国語オンリーで
息子に対応していたんですが
(理由は皆さん日本語分からないから
気を遣ってた&
1人日本語を使ってたら恥ずかしい)

同じ悩みを抱えてる日韓ママさんは多いらしく
色々ブログを飛び回ってたんですが(笑)
やっぱり義家族や親戚の前でも息子に対して
完全日本語対応
にしないといけないなと改めて思いました。

日本語出来るのは私しかいない。
韓国語はオリニチブや幼稚園に行けば
自然に覚えると思うから。

今日の朝に旦那へ
「今日から息子に対して全部日本語にするね」
という事も伝えましたグッ

旦那が英語出来るので
3カ国語話せるようになってほしいなっくちびる