最近いわゆるディズニーらしいディズニー映画ないなって印象だったのですが、アナ雪はこれこそディズニー!って感じでしたねー!まぁラストは現代っぽいですけど(笑) でもその辺も含めて私は好きです~。
あと散々話題になってますけど音楽も映像も素晴らしいですね。Let it goが注目されやすいですけど、私はDo you wanna build a snowman?が好きですね!……want toかな?歌詞はwannaですけど…どっちだろう。日本語題名は「雪だるまをつくろう」です!も~アナの可愛いことといったら!エルサの切ないことといったら……!
言語の作りが全く違うので仕方ないのですが、英詞を日本語詞にするときって大抵情報量がすごく減ってしまうんですよね……それが勿体ないなぁっていつも思います。I thinkだけでも英語なら二音でいいのに日本語だと「私思うんだけど」みたいにほんどの場合長くなっちゃうから、どうしたって同じようには出来ないんですよね。もちろんその中で上手く同じような歌に出来るようにするのってすごいとは思うんですけど!なんかこう、やっぱり元々のキャラクター性も少しずつ削られてしまうというか……もったいない!日本語版の出来も素晴らしいとは思うんですけど、でもやっぱり原曲も知って貰いたいなぁ。
たとえば題名だけでも「雪だるまをつくろう」って可愛いし、アナの純粋さはすごく出てると思うんですけど、英語の方を見ると「雪だるまを作りたくない?」っていう感じで、姉に対してちょっとマセてて対等な気持ちで、「作りたいでしょ?ね~作りたいでしょ~?」みたいなYesが返って来るのが分かってる部分があると思うのですよ……それが余計切ないというか……。
Let it goの方も、松さんの歌声は素晴らしいし、日本語単体で聴けばとーっても満足なのですが、やっぱり原曲を聴いてしまうと…!エルサの力強さがもう一つ欲しいような…!!アニメーションのエルサの表情がとても力強いので、日本語歌詞だと私には少し物足りない気がしました。松さんは表現しようとされてるんだなぁってところはありましたけど…そこは日本語の作りとしては音が足りなかったんだろうなぁと…。
まぁ逆に日本語の歌を英語にってなると今度は音が余るからそれはそれで大変ですよね。一生懸命説明してる歌みたいになってることが多いので面白いです(笑)
とにかく!…DVDを買うか…迷うところです……その前にもう一回観ようかなぁ~