Kenny G - You Raise Me Up
When I am down and, oh my soul, so weary;
落ち込んで、心がすっかり元気を失っているとき
When troubles come and my heart burdened be;
困難に見舞われて、心がそれを重荷に感じているとき
Then, I am still and wait here in the silence,
ここで動かず、じっと静かにまっていよう
Until you come and sit awhile with me.
あなたが来てくれて、私の隣にそっと座ってくれるまで
You raise me up, so I can stand on mountains;
あなたがいてくれるから、私は高い山でも登っていける
You raise me up, to walk on stormy seas;
あなたがいてくれるから、嵐の海を歩くことだってできる
I am strong, when I am on your shoulders;
あなたに支えられて、私は強くなれる
You raise me up... To more than I can be.
あなたに励まされて、私は自分を越えることができる
There is no life - no life without its hunger;
人生にはいつも、飢えがつきまとう
Each restless heart beats so imperfectly;
それぞれの不安な心の鼓動は、とても不完全
But when you come and I am filled with wonder,
それでもあなたがいてくれて、不思議な思いで満たされるとき
Sometimes, I think I glimpse eternity.
私は時に、永遠を垣間見れたような思いになる
You raise me up, so I can stand on mountains;
あなたがいてくれるから、私は高い山でも登っていける
You raise me up, to walk on stormy seas;
あなたがいてくれるから、嵐の海を歩くことだってできる
I am strong, when I am on your shoulders;
あなたに支えられて、私は強くなれる
You raise me up... To more than I can be.
あなたに励まされて、私は自分を越えることができる
If I Should Fall Behind ~ Bruce Springsteen
IF I SHOULD FALL BEHIND
Written by BRUCE SPRINGSTEEN
We said we'd walk together, baby come what may
どんな事があっても、一緒に歩いて行こうと僕等は誓った
That come the twilight should we lose our way
黄昏がおとずれ、道に迷ったとしても
If as we're walking a hand should slip free
もし歩いてる時、繋いだ手が離れてしまったら
I'll wait for you
僕は君を待っててあげる
And if I should fall behind
もし、僕が遅れてしまったら
Wait for me
僕を待てってほしい
We swore we'd travel, darlin' side by side
僕等は誓った、一緒に寄り添いながら旅を続け
We'd help each other stay in stride
お互いに歩調をあわせながら助けあおうって
But each lover's steps fall so differently
だけど、僕と君の歩幅は違うかもしれない
But I'll wait for you
でも、僕は君を待っててあげる
And if I should fall behind
だから、もし僕が遅れてしまったら
Wait for me
僕を待てってほしい
Now everyone dreams of a love lasting and true
誰もが永遠に続く本物の愛を夢見てる
But you and I know what this world can do
でも僕達は、この世界が僕等を遮る事がわかってる
So let's make our step clear that the other may see
だから、しっかりと歩いていこう、 お互いを見失う事のないように
And I'll wait for you
僕は君を待っててあげる
And if I should fall behind
もし、僕が遅れてしまったら
Wait for me
僕を待てってほしい
Now there's a beautiful river in the valley ahead
この先の谷に綺麗な川があるんだ
There 'neath the oak's bough soon we will be wed
そこにある樫の木の下で、僕等の結婚式を挙げよう
Should we lose each other in the shadow of the evening trees
夕闇の木々の陰で、お互いを見失なう事があったとしても
I'll wait for you
僕は君を待っててあげる
And if I should fall behind
もし、僕が遅れてしまったら
Wait for me
僕を待てってほしい
Darlin' I'll wait for you
僕は君を待っててあげる
And if I should fall behind
もし、僕が遅れてしまったら
Wait for me
僕を待てってほしい
LET ME LIVE!!!
"生きる"
という欲望、願望を強く感じさせるアルバム
「Made in Heaven」からの曲
曲から湧き出てくる「生きる」という
力!!!
このときフレディーはすでに・・・
そして
このメッセージを残し、永遠に姿を消した
この曲の力の源が、そこにあった
今は、多くの人が落ち込んでいる時期でもよい
しかし
本当に頑張らなければならないのは、これから!
これからです!!!
連絡のあった友人、無かった友人
近くにいる人、遠くの人
みんなそれぞれ、頑張るべき時が、これから訪れる!
神戸のときは、余震で多くの人が大打撃を受けた
落ち込んでばかりはいられない!
大きな余震は待ってはくれない
これからです!何事も!!