大寒の夜、うちの野獣が生きている餌食と一緒に帰ってきました。野ネズミです。

La nuit du temps le plus froid, ma bête est rentrée à la maison avec une proie vivant.

 

口にくわえて見せに来てキャッチアンドリリースの繰り返し。

Il est revenue pour me montrer la souris et il répéte "la capter et la remise" en gardant dans sa bouche.

一心不乱に楽しんでいるのわかります。

Ça se voit qu'il s'éclate.

 

私はネズミをむりやり取り上げて夜の森に投げ返すのですがその放物線の向こうにRyuが走ります。

J'ai ramassé la sourir et la rejeter dans la forêt la nuit.

Ryu court au-delà de la parabole.

 

そして数分後がこの写真。死んでいるネズミを横において自分は猫餌をカリカリ。

Il a posé la souris à coté de lui et il mange des croquettes pour chat.

 

食べ物なのかおもちゃなのか、餌食。この言い方は人間も時々使いますが。

Une nouriture, un jouet ou bien une proie. Les humains utilisent cet expression temps en temps.