フレディとボウイ
ともににわたしたちに
熱くかたりかけた
アセンディット
彼らはもう
HOMEに帰ったけど…
最後の仕上げは
まだここに
いまいるみんなでやろう!
Under pressure
この世界を
確実に変えるのです
Mmm num ba de
Dum bum ba be
Doo buh dum ba beh beh
ムナバデ
ドゥブムバデ
ドーベーダムバデべ
Pressure pushing down on me
プレッシャーが
俺に襲いかかる
Pressing down on you,
no man ask for
それは君の上にもあるんだよ
誰も望んでないのにね…
Under pressure
that burns a building down
アンダープレッシャー
目に見えない突き上げる圧力
ビルは焼け落ち
Splits a family in two,
Puts people on streets
家族はふたつに引き裂かれ
わたしたちは路頭に迷うだろう
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da - that's okay
ウムババべ
ウムババべ
デディバ
エディバ
It's the terror of knowing
what the world is about
これが宇宙の仕組みを
知るという恐怖ささ
Watching some good friends
screaming 'Let me out'
たぶん仲の良い連れが
叫んでいる場面を
見ることになるだろう
俺をもうここから
出してくれないかな
Pray tomorrow gets me higher
明日を祈ろう
俺をもっと
ハイアーに連れてってくれ…
Pressure on people
people on streets
これがプレッシャーさ
路頭に迷うひとたちの
Day day de mm hm
Da da da ba ba
Okay
ディディデムーム
ダダダババ
オケイ
Chipping around
kick my brains around the floor
薬に彷徨い
蹴飛ばされ地面を転がる
俺の脳みそは
ははははー
These are the days it never rains
but it pours
ただの雨ではなく
土砂降りに降りしきっている
そんな毎日さ
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Be lap
エドゥバべ
エダバババ
ウムボボ
ビーラッ
People on streets
路頭に迷うひとたちへ
Ee da de da de
エドゥバべ
People on streets
路頭に迷うひとたちへ
Ee da de da de da de da
エダダダデダデダ
It's the terror of knowing
what the world is about
これが宇宙の仕組みを
知るという恐怖さなんだ
Watching some good friends
screaming 'Let me out'
仲の良い連れが
叫んでいる場面を
見ることになるだろうね
俺をもうここから
出してくれないか
Pray tomorrow gets me higher,
high
明日を祈ろう
俺をもっとハイへ
ハイアーに連れてってくれとね
Pressure on people
people on streets
これがプレッシャーさ
路頭に迷うひとたちの
Turned away from it
all like a blind man
全てから目を背けた
盲目のひとのように
Sat on a fence but it don't work
フェンスの上に座ったけど
でも何も変わらないよ
Keep coming up with love
but it's so slashed and torn
ずっと愛を求めてきたけど
ズタズタに
切り裂かれたんだ
Why - why - why?
どうして何故なぜなんだ?
Love, love, love, love, love
愛・愛・愛・愛・愛…
Insanity laughs under pressure
we're breaking
俺たちが打ち破っている
アンダープレッシャー
目に見えない突き上げる圧力
その狂気が笑ってるのさ
ははははー
Can't we give ourselves
one more chance?
この俺たちに
もう一度のチャンスを
与えてみないか?
Why can't we give love that
one more chance?
愛へもう一度
チャンスを与えてみないか?
Why can't we give love,
give love, give love, give love
俺たちが
愛を与えてみないか?
Give love, give love, give love,
give love, give love?
愛を
愛を
愛を
愛を
愛を
与えるのさ
Because love's such an
old fashioned word
愛がもう
古びたことばになってしまった
この時代だからこそ
And love dares you to care for
愛が
君に勇気を与えるのだ
The people on the edge of the night
世界の裏にいるひとたちを
気にする勇気を!
And love dares you to
change our way of
そして愛は
君に勇気を与えるんだ
この方法を変える勇気を
Caring about ourselves
俺たちの生き方を変える勇気を
This is our last dance
これが俺たちの
ラストダンスだ
This is ourselves under pressure
これが俺たちの
アンダープレッシャー
目に見えない突き上げる圧力の
中で生きることなんだ
Under pressure
アンダープレッシャー
目に見えない突き上げる
この圧力
Pressure
プレッシャーを
この圧力を