フレディとボウイ
共にに私たちに
熱く語りかかけた
アセンディット
彼らはもうHOMEに帰ったけど…
最後の仕上げを
ここに
いまいるみんなでやろう!
Under pressure
この世界を
確実に変えたのです
Mmm num ba de
Dum bum ba be
Doo buh dum ba beh beh
ムナバデ
ドゥブムバデ
ドーベーダムバデべ
Pressure pushing down on me
プレッシャーが俺に襲いかかる
Pressing down on you,
no man ask for
それは君の上にも
誰も望んでないのにね…
Under pressure
that burns a building down
アンダープレッシャー
目に見えない突き上げる圧力
ビルは焼け落ち
Splits a family in two,
Puts people on streets
家族は二つに引き裂かれ
人々は路頭に迷うだろう
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da - that's okay
ウムババべ
ウムババべ
デディバ
エディバ
It's the terror of knowing
what the world is about
これが宇宙の仕組みを
知るという恐怖さ
Watching some good friends
screaming 'Let me out'
仲の良い連れが
叫んでいる場面を
見ることになるだろう
俺をもうここから
出してくれないか
Pray tomorrow gets me higher
明日を祈ろう
俺をもっと
ハイアーに連れてってくれと…
Pressure on people,
people on streets
これがプレッシャーさ
路頭に迷う人たちの
Day day de mm hm
Da da da ba ba
Okay
ディディデムーム
ダダダババ
オケイ
Chipping around,
kick my brains around the floor
薬に彷徨い
蹴飛ばされ地面を転がる
俺の脳みそはははー
These are the days it never rains
but it pours
ただの雨ではなく
土砂降りに降りしきっている
そんな毎日
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Be lap
エドゥバべ
エダバババ
ウムボボ
ビーラッ
People on streets
路頭に迷う人たちへ
Ee da de da de
エドゥバべ
People on streets
路頭に迷う人たちへ
Ee da de da de da de da
エダダダデダデダ
It's the terror of knowing
what the world is about
これが宇宙の仕組みを
知るという恐怖さ
Watching some good friends
screaming 'Let me out'
仲の良い連れが
叫んでいる場面を
見ることになるだろう
俺をもうここから
出してくれないか
Pray tomorrow gets me higher,
high
明日を祈ろう
俺をもっとハイへ
ハイアーに連れてってくれと…
Pressure on people,
people on streets
これがプレッシャーさ
路頭に迷う人たちの
Turned away from it
all like a blind man
全てから目を背けた
盲目の人のように
Sat on a fence but it don't work
フェンスの上に座ったけど
でも何も変わらない
Keep coming up with love
but it's so slashed and torn
ずっと愛を求めてきたけど
ズタズタに
切り裂かれたんだ
Why - why - why?
どうして何故なぜなんだ?
Love, love, love, love, love
愛・愛・愛・愛・愛…
Insanity laughs under pressure
we're breaking
俺たちが打ち破っている
アンダープレッシャー
目に見えない突き上げる圧力
その狂気が笑ってるのさ
Can't we give ourselves
one more chance?
この俺たちに
もう一度のチャンスを
与えてみないか?
Why can't we give love that
one more chance?
愛へもう一度
チャンスを与えてみないか?
Why can't we give love,
give love, give love, give love
俺たちが愛を与えてみないか?
Give love, give love, give love,
give love, give love?
愛を愛を愛を愛を愛を与える
Because love's such an
old fashioned word
愛がもう
古びた言葉になってしまった
時代だからこそ
And love dares you to care for
愛が君に勇気を与えるのだ
The people on the edge of the night
世界の裏にいる人々を
気にする勇気を
And love dares you to
change our way of
そして愛は
君に勇気を与えるんだ
この方法を変える勇気を
Caring about ourselves
俺たちの生き方を変える勇気を
This is our last dance
これが俺たちのラストダンスだ
This is ourselves under pressure
これが俺たち
アンダープレッシャー
目に見えない突き上げる圧力の
中で生きることなんだ
Under pressure
アンダープレッシャー
目に見えない突き上げる圧力を
Pressure
プレッシャーを
この圧力を