There's beauty in flaws,
beauty in flaws
不完全さは美しさなんだ
欠点が美しいんだ
Even the ones you don't like
君が嫌いなとこでさえ
They're beautiful
それは美しい
You're pretty inside, pretty inside
君のその愛おしい内面も
I see it all there in your hazel eyes
ヘーゼルの瞳から全部見えるよ
Cause you make it magic
だって君がその欠点に魔法をかけ
You make it classic
最高なものにしてしまうのさ
You take the good, the bad
いいも悪いも
And wrap it all in who you are
全て包み込んだ君の全てを…
And it would be tragic
そうなれば悲劇だね
If we never happen
もし僕らに何も起こらなかったら
We could be wild and free and
僕たちは派手にそして自由に
Dance until we're gone
永遠に踊り続けることができるんだ
See you walking down the street
君が通り過ぎるのを見たんだ
She's the kind out of my dreams
僕の夢から
出てきたんじゃないかって思ったよ
What can I do for her attention?
彼女の気を惹くには
どうしたらいい?
Get the girl to talk to me
僕に話しかけてくれないかな
When the wind blows
through her hair
風が君の髪をなびかせる瞬間が
たまらない
Should I tell her she's a ten
彼女に"君は完璧だ"って
伝えるべきだろうか
Or should I think of something clever
いやもっといいやり方がある筈だ
There's no way to keep it in
この気持ちを抑えることはできない
She's got a perfect beauty
彼女は完璧なまでに美しい
She's got a perfect
彼女はパーフェクト
She's got a perfect beauty
彼女は完璧なまでに美しい
Perfect beauty
パーフェクトビューティー
She's got a perfect beauty
彼女は完璧なまでに美しい
I'm feeling you hard
君を強く感じている
Feeling your vibe
君のバイブレーション
You're downfalls and all
君にぞっこんなんだ
I'm ready to dive
ダイブする準備はできてるよ
I'm outta the plane
飛行機から飛び出し
I'm out in the sky
空を飛ぶ
Just give me your love
ただ君の愛が欲しいんだ
And I'll be alright
それさえあればいいのさ
Cause you make it magic
だって君がその欠点に魔法をかけ
You make it classic
最高にするから
You take the good, the bad
いいも悪いも
And wrap it all in who you are
全て包み込んだその君の全てを…
And it would be tragic
そうなれば悲劇だね
If we never happen
もし僕らに何も起こらなかったら
We could be wild and free and
僕たちは派手にそして自由に
Dance until we're gone
永遠に踊り続けることができるんだ
See you walking down the street
君が通り過ぎるのを見たんだ
She's the kind out of my dreams
僕の夢から
出てきたんじゃないかって思ったよ
What can I do for her attention?
彼女の気を惹くには
どうしたらいいんだ?
Get the girl to talk to me
僕に話しかけてくれないかな
When the wind blows
through her hair
風が君の髪をなびかせる瞬間が
たまらない
Should I tell her she's a ten
彼女に"君は完璧だ"って
伝えるべきだろうか
Or should I think of something clever
いやもっといいやり方がある筈だ
There's no way to keep it in
気持ちは抑えきれない
She's got a perfect beauty
彼女は完璧なまでに美しいんだ
Perfect beauty
パーフェクトビューティー
She's got a perfect beauty
彼女は完璧なまでに美しいのさ
Yeah!
Girl, you're so perfect
君は完璧
Swear you're makin' me
so nervous
誓ってもいいよ
君は僕を緊張させるんだ
Tokyo in the Benzo
東京でベンツに乗ってる
Let your friends know
君の友達に教えてあげてくれないか
What came in the end zone
最後にどうなるのか
But the ends low
でも終わりは控えめなんだよ
Cause I been at the Dolce & Gabana
僕はドルガバさ
Cause I only feel cosy in designer
着心地がいいからね
Ain`t no one suit designed ya
デザインされたスーツ
Call me, leave your exes behind ya
僕に電話して
君の元カレが君から離れていく時
I'll remind ya
忘れない
See you walking down the street
君が通り過ぎるのを見たんだ
She's the kind out of my dreams
僕の夢から
出てきたんじゃないかって思ったよ
What can I do for her attention?
彼女の気を惹くには
どうしたらいいんだ?
Get the girl to talk to me
僕に話しかけてくれないかな
When the wind blows
through her hair
風が君の髪をなびかせる瞬間が
たまらない
Should I tell her she's a ten
彼女に"君は完璧だ"って
伝えるべきだろうか
Or should I think of something clever
いやもっといいやり方がある筈だ
There's no way to keep it in
この気持ちを抑えることはできない
She's got a perfect beauty
彼女は完璧なまでに美しい
She's got a perfect
彼女はパーフェクト
She's got a perfect beauty
彼女は完璧なまでに美しい
Perfect beauty
パーフェクトビューティー
She's got a perfect beauty
彼女は完璧なまでに美しい