
(写真:萬山天鬼)

(写真:萬山天鬼)

(写真:萬山天鬼)

(写真:萬山天鬼)

1月23日に書きました第12章からの続きで第13章に入ります
第13章、本編入ります!

(Multimedios TV )
「本編に入るそうです」

【無題】

【無題】
古い建物の内部を改装してお店にしてる所が多いです…
ソカロ近辺ではたぶんマデロ通りが1番家賃が高い場所だと思います…
横の枝道に入ると少し家賃が安いみたいなので韓国とか中国のチープな感じの店は枝の方に行ってます。

【無題】

【無題】

【無題】
BERSHKAのお店の建物です…
同じスペインのアパレル・ファッション・ブランドのZARA(サラ)のお店も近くにあります。
BERSHKAは『ベルシュカ』でいいんですけどZARA の発音はスペイン語はZ(セータ)の音が濁らないので『ザラ』ではなくて『サラ』が正しい発音です…

【無題】

【無題】
この写真は上手く撮れた気がします。

【無題】
Macdonas(マクドナス)のティエンダ・デ・ハンブルゲサです…
MacDdonald's(マックダナァ)の事をメキシコ人は『マクドナス』と発音してスペルまで変えてるんです😣
⦿Hamburguesa(ハンブルゲサ)👉️ハンバーガー🍔
⦿Tienda(ティエンダ)👉️ショップ、お店。
⦿Tienda de hamburguesa🍔(ティエンダ・デ・ハンブルゲサ)👉️ハンバーガー・ショップ🍔

【無題】
マクドナスの内部です…
建物の外側は古い建物のままで内部を改装してます。
マクドナスのデザート部門です…
⦿Postre(ポストレ)👉️デザート
道を歩いている人たちにシェイクやアイスクリームをティカウェイで売る為に外側に開いています...
日本語の『テイクアウト』はイギリス英語ですとTake away(テイカウェイ)で米語だとTo go(ツ・ゴー)だそうなんですけどもスペイン語ではPara llevar (パラ・ジェバール)または下町言葉でPa' llevar (パ・ジェバール)に成ります。
⦿Postre(ポストレ)👉️デザート。
⦿Helado(エラド)👉️アイスクリーム
⦿Malteada(マルテアーダ)👉️シェイク
⦿Sundae(すんだえ)👉️サンデー😣
スンダエとか言っちゃってんです😣😣...
スンダエです…
すんだえ😣...
マクドナスの建物の外観です…

【無題】
マクドナス前です…

【無題】

【無題】

【無題】
CONVERSE(コンベルス)の前です…
CONVERSE の場合は『コンベルセ』ではなくて『コンベルス』に成ります...
TEX-MEXも中々奥が深いです…
ZARAのショップが画面左側にあります。

【無題】
この写真は上手く撮れた気がします。

【無題】

【無題】

【無題】
Tienda de Disco(ティエンダ・デ・ディスコ👉️レコード・ショップ)のMixup(ミクスアップ)です…
Disco compacto(ディスコ・コンパクト)がCDの意味のスペイン語なんですけど1般的にメキシコ人はCDの事はCompacto(コンパクト)と言うかCD(セーデー)と言うので単にDiscoと言う場合はアナログレコードの意味なんです…
⦿Disco Compact(ディスコ・コンパクト)👉️コンパクト・ディスク
⦿CD(セーデー)👉️CD(シーディー)
CDやDVD 📀 の時代なのにCDショップと言わないでレコード店と言う昔からの呼び方です…
⦿Disco de vinilo(ディスコ・デ・ビニーロ)👉️レコード
レコード盤の材質はビニールではなくてプラスチックだと思うんですけどスペイン語圏の人間はレコード盤の材質をビニールと言うんです…
逆に日本人から見たらビニールの材質の物をスペイン語圏の人たちはプラスチックと言う傾向があるんです...
ポリエチレンなどのビニール袋の事はBolsa de plástico(ボルサ・デ・プラスティコ👉️プラスチックの袋)などと言うんです…
城太郎は『実録広島四代目』の主題歌に使われた青田典子さんの『あじさい』のCDを探しているのでMixup の店内に入ってみました。



























