日本人が間違えやすい韓国語2 ~만 と ~밖에 の違い | たかの韓国語ブログ

たかの韓国語ブログ

韓国との出会いから体験談、また韓国語学習に役立つ情報を随時発信していきます。

~만 と ~밖에 の違い

 

 

これも意外と日本人が間違えやすいようです。

 

でも今日、これを見ている皆さんは完璧に覚えて行って下さい。

忘れそうになったらまたここに帰ってきて下さい。笑

 

理解できれば非常にシンプルです。

 

 ~만    ~だけ(後ろに肯定形がくる)

~밖에  ~しか(後ろに否定形がくる)

※ 만 は後ろに肯定文もきますが、ここでは区別するために肯定形を中心にお話しします。

 

お菓子が一つだけあります。

→과자가 하나 있어요.

 

お菓子が一つしかありません。

→과자가 하나밖에 없어요.

 

私のお気に入りのお菓子 TMI(どうでもいい情報)

 

日本語の~だけ、~しか に置き換えてみるとしっくりくるかと思います。

 

名詞+만   肯定  ~だけある(する)

名詞+밖에 否定 ~しかない(しない)

 

と覚えておきましょう!

 

上の例文を何度も練習して(お菓子が言いにくければ하나からでもOK!声にださなくてもOK!)自分の中に定着させましょう!!

 

それでは例文をもう少し。

 

5분 남았어요. 5分だけ残っています。

5분밖에 안 남았어요. 5分しか残っていません。

 

※直訳すると5分だけ残りました。しか残っていませんでしたとなりますが、韓国語ではこのように言います。

 

저는 좋아하는 거 해요. 私は好きなことだけします。

저는 좋아하는 거밖에 안 해요. 私は好きなことしかしません。

 

以上です。

少しは理解が深まりましたでしょうか?

 

 

 

※混乱する恐れがある人はここからは読むのをやめて下さい。

 

 

 

補足

<만 の後に否定文が来る場合>


현빈씨만 안 왔어요.  ヒョンビンさんだけ来てません
현빈씨 왔어요. ヒョンビンさんだけ来ました

 

上記の二つの文を比べてみましょう!

上の文は何人かで約束したのに1人だけ約束時間に来てない、そんな状況です。

下の文は逆に何人かで約束したのに1人しか約束時間に来てない、そんな状況です。

 

 

 

※内容には充分気をつけておりますが、内容に間違いがあった場合、また誤字脱字などありましたらお知らせいただけるとありがたいです。