can't  help  ~ing | 晴走雨読 菊千代

can't  help  ~ing

高校時代に can't  help  ~ingという熟語を習った。

~せざる得ないという意味だった。


エルヴィス・プレスリーの歌にそれがあった。

can't  help  falling in love 「好きにならずにいられない」という歌だ。


SCREEN特別編集
Elvis on Screen エルヴィス・プレスリーの伝説

私は英語が不得意だ。

しかし、NHKの英会話をかかさず見ていた時期があった。

半年してもぜんぜん上達しない、

なぜだろう?

ある日解明した。

私は英語を習ってるつもりが、アシスタントの外人の女性ばかりを見ていたのだ。


おっ!!今日はいい服きちょるが!!

おっ!!今日のブレスレッドは君の瞳と同じエメラルドグリーンやが!!


ただ一つ習得したのが、なんと外人さんが話す日本語のイントネーション。

「こ~のフレ~ズは、よ~くきいてくださ~い」

とかいう抑揚だ。


その成果が、牧師 菊千代がしゃべるあのあやしいイントネーションの基礎となった。


あなーたたちは

やめーるときも・・・・


なんのことはない、日本語を話す外人の言葉づかいを学んでいたのである。



カラオケで「好きにならずにいられない」をたまに歌う。

好きな英語の歌をマスターしたり

好きなアーティストの本を読んだほうが


よっぽど英語に興味がわくんじゃないかなと思ったしだいでした。