今年から中国語ボランティアを始めました。
「在日及び来日外国人の生活支援」
初仕事は某幼稚園の入園説明会
何と、園児の多くが中国人
驚きました......こんな幼稚園が存在するなんて。
同地区に公的なアパート群があります。
どうやら、そのアパートは今や住民の多くが中国人。
プライベートな情報なので、これ以上多くは書けません。
なので、ブログに残すのは、私の中国語メモ
どうせ.....失敗談![]()
幼稚園に入園するときには、色々な書類を提出しなければいけません。
「書類Aはいついつまでにこれこれの封筒に入れて園長先生に提出してください。」
間違えました。
園長 の発音は Yuan
zhang
私は最初から最後までず~っと(何度も何度も)
Yuan
zhang と発音してた!
みんな「うん、うん、うん」って頭を縦に振ってくれてたし、誰も指摘し(てくれ)なかった。
「園長」というべきところ、「院長」となってた。
まるで孤児院、修道院の院長。 医院の院長。
とりあえず院長という言葉が存在してて不幸中の幸い。
しゃべりながら、うすうす気づいてたんです、何か違うぞ!? って、
でも、ずっとあせってしゃべってたので、振り返る余裕はなかった。
仮に中国人が日本語で「えんちょうせんせい」と言うところを「いんちょうせんせい」と言ってた感じ。
ならまぁ、いいか。
と今は開き直り、過去は振り替えらず、未来を改善します。
これからは中検3級レベルをしっかりと!