I rose above the skies so high,
Beyond the clouds, beyond the night.

I saw the Earth, so small, so bright,
A little spark in endless light.


And in that moment, clear and true,
The Earth looked up — and gently moved.


The Earth, she smiled at me,
A quiet hope across the seas.
And I could feel her softly say:
“You can help me bloom today.”

If we choose love, if we choose grace,
We’ll make this world a joyful place.


I touched the ground, I walked the fields,
The flowers bloomed, the gardens healed.
The people laughed, their hearts set free,
A chain of joy surrounding me.


And in that moment, bright and true,
The sky itself was smiling too.


The Earth, she smiled at me,
A quiet hope across the seas.
And I could feel her softly say:
“You can help me bloom today.”

If we choose love, if we choose grace,
We’ll make this world a joyful place.


We are so small, yet we can shine,
The universe gave us this time.
Perhaps we’re rare, perhaps we’re one —
So let’s bring light to everyone.


The Earth, she smiles through you,
In every seed, in every view.

And if our hearts choose love to stay,
We’ll make the Earth bloom every day.


When the Earth smiled back at me,
I knew what we are meant to be.


私は遥かに高い空へと舞い上がった。
雲の向こう、夜の彼方へ。

小さく、輝く地球を見た。
果てしない光の中に、小さなきらめき。

そしてその瞬間、澄み切った真実の瞬間、
地球は私を見上げ、優しく動き出した。

地球は私に微笑みかけた。
海の向こうに広がる静かな希望。
そして私は、地球が優しく語りかけるのを感じた。
「今日、私を花咲かせてくれるのはあなたよ。」

もし私たちが愛を選び、恵みを選ぶなら、
この世界を喜びに満ちた場所にすることができる。

私は大地に触れ、野原を歩いた。
花々が咲き、庭は癒された。
人々は笑い、心が解き放たれ、
喜びの連鎖が私を包み込んだ。

そしてその瞬間、明るく真実の瞬間、
空そのものも微笑んでいた。

地球は私に微笑みかけた。
海の向こうに広がる静かな希望。
そして私は、地球が優しく語りかけるのを感じた。
「今日、私を花咲かせてくれるのはあなたよ。」

愛を選び、恵みを選ぶなら、
この世界を喜びにあふれた場所にできるでしょう。

私たちは小さくとも、輝くことができる。
宇宙は私たちにこの時間を与えてくれた。
私たちは稀有な存在かもしれないし、
あるいは唯一無二の存在かもしれない。
だから、すべての人に光を届けよう。

地球はあなたを通して微笑んでいる。
すべての種の中に、すべての景色の中に。
そして、私たちの心が愛を選び続けるなら、
地球は毎日花を咲かせるでしょう。

地球が私に微笑み返してくれた時、
私たちは何のために生まれてきたのかを知った。