まずは、『あいご』の意味から。
韓国語で、まったくもう~のことです。
なぜ、あいごなのか。。
先週から、首に痛みを伴う吹き出物ができ、
体調も優れませんでした。
土曜日にレッスンに来た、大人の生徒さんKさんは
すぐに気付き、どうしたんですか??と。
レッスン後も体調を気遣うメールをいただきました。
(Kさん、メールありがとうございました
)
この異変にもっと早く対処していれば良かったです・・・。
翌日、ネジが完全に抜けてしまいました。
休講の日を伝え間違ったり、
時間短縮のつもりで圧力鍋を使ったら、
圧力を変えてはいけないタイミングなのに、
無意識にレバーを動かしてしまい・・・。
主婦の方はご想像通りです。。
中の液体が一気に吹き出てきました・・・。
壁にまで飛び散り、ため息が出ました。
それを見ていた旦那が、遅くなった夕食にも文句を言わず、
そして今日は外食を提案してくれました。
近所にある行きつけの韓国料理屋さんに行ってきました。
野菜たっぷりおかずに、おいしいスープ、
旦那はハイボール(最近はまっているようです)。
お気に入りのチャプチェがメニューから消えていたのが
残念でしたが、おいしい料理で元気が出てきました。
明日は自分のレッスンに行くことになっているし、
とにかくしっかりたっぷり睡眠をとって、
明日からまた頑張りま~す!