첫 눈(初雪)/엑소(EXO) 日本語訳 | 종이와 백지(紙と白紙)(K-POP歌詞和訳)

종이와 백지(紙と白紙)(K-POP歌詞和訳)

勉強の為に韓国語歌詞を和訳します。グループによって偏りがあります。主観的な意訳や直訳もあります。気まぐれでルビ付き歌詞。日韓翻訳だけでなく、場合によっては日英翻訳もあります。
한국어 가사를 일본어로 번역하겠습니다.한일번역뿐만 아이라 경우에 따라서는 영어를 일본어로 번역할 수도 있습니다.

첫눈 오는 이런 오후에 너에게 전화를 걸 수만
初雪が降るこんな午後に君に電話を掛ける数だけ

있다면 기쁠텐데
あったら嬉しい

벌써 일년이 지났는데 난 아직 미련 가득해서
既に1年が過ぎたけど僕はまだ未練でいっぱいで

"쓸쓸해" 어느새 혼잣말
"肌寒い" ある朝の独り言

(시계를 되돌려) 1년 전으로 갈 수 있다면
(時計を巻き戻して) 1年前に戻れるなら

(마음을 되돌려) 지금 우린 달라졌을까
(心を巻き戻して) 今の僕らは違っていたのかな

yeah

바보 같은 소리지, 그래도 만약
バカみたいな話だろ、でも万が一

너를 만나면 눈물 차 올라
君と出会ったら涙が溢れる

바보 같은 난 아무 말 못해
バカみたいに僕は何も言えない

말해줘 메리 메리 크리스마스,
言ってよ メリーメリークリスマス

안녕 잘 지내는거지
元気に過ごしているでしょ?

눈이 내리면 멍든 가슴이
雪が降ったら穴の空いた胸が

모두 하얗게 다 덮여지게 될까
全部白く全て覆われるかな?

미안해 잘해주지 못해
ごめん、大切に出来なくて

후회만 가득 가득 했던, 그 크리스마스
後悔でいっぱいだったあのクリスマス

불빛 가득한 거리거리 혼자 걸었어.
街灯でいっぱいの街を1人で歩いた

다들 행복해 보여
みんな幸せそうに見える

너는 언제나 공기처럼 있어줄 거란 착각에,
君はいつも空気みたいにいてくれるような錯覚に

멍청히 보내,
ぼーっと過ごして

내가 너무 미안해
僕が全部悪かった

(너무 흔한 얘기) 지나고 나면 너무 소중해
(どこにでもある話) 過ぎてみるととても大切だ

(항상 지나치지) 왜 그때는 모르는 걸까
(いつも過ぎてから) どうしてあの時は分からなかったのか

지금은 다를 거야
少しは違うだろ

말해주고파
言ってくれ

너를 만나면 눈물 차 올라
君と出会ったら涙が溢れる

바보 같은 난 아무 말 못해
バカみたいな僕は何も言えない

말해줘 메리 메리 크리스마스,
言ってよ メリーメリークリスマス

안녕 잘 지내는거지
元気に過ごしているでしょ?

눈이 내리면 멍든 가슴이
雪が降ったら穴の空いた胸が

모두 하얗게 다 덮여지게 될까
全部白く全て覆われるかな?

눈물인지 눈 때문인지
涙なのか雪のせいなのか

점점 너 멀리 멀리 보이던, 그 크리스마스
段々君が遠く遠くに見えたあのクリスマス

정말 신기한 일이야 너의
本当に楽しいことだ 君の

생각만으로 눈물 차 흐르니말야
想像だけで涙が溢れて流れるんだ

Tears are falling, falling, falling

다시 너에게로 가고 싶어
また君の元に行きたい

무슨 일이든 할 수 있어
なんでも出来る

지금까지 삶이 모두 사라진다 해도 Girl
今までの人生が全て消えたとしても

너를 만나면 눈물 차 올라
君と出会ったら涙が溢れる

바보 같은 난 아무 말 못해
バカみたいに僕は何も言えない

말해줘 메리 메리 크리스마스,
言ってよ メリーメリークリスマス

안녕 잘 지내는거지
元気に過ごしているでしょ?

Baby girl ooh- yeah-

눈이 내리면 멍든 가슴이
雪が降ったら穴の空いた胸が

모두 하얗게 다 덮여지게 될까
全部白く全て覆われるかな?

미안해 잘해주지 못해
ごめん、大切に出来なくて

후회만 가득 가득 했던,
後悔だけでいっぱいだった

너를 만나면 눈물 차 올라 (눈물 차 올라)
君と出会ったら涙が溢れる (涙が溢れる)

(바보 같은 난)아무 말 못해 (아무 말 못하는 나 인걸)
(バカみたいに僕は)何も言えない (何も言えない僕)

메리 메리 크리스마스, 잘 지내는거지
メリーメリークリスマス、元気に過ごしているでしょ?

눈이 내리면 멍든 가슴이
雪が降ったら穴の空いた胸が

모두 하얗게 다 덮여지게 될까
全部白く全て覆われるかな?

눈물인지 눈 때문인지
涙なのか雪のせいなのか

점점 너 멀리 멀리 보이던, 그 크리스마스
段々君が遠く遠くに見えたあのクリスマス