部長 「いいかい よく聞くんだ。 “拝見” は君が見る場合なんだ 」
若手君 「あ、それパワハラっす 」
-------------------
本日の本題に入る前に…
【事実】【印象】【国語、敬語表現】という基礎材料を前置きに散りばめてます。
そのあと ♨本題♨ という構成であります。
・【事実】
麻生太郎さん : 福岡県出身 ( フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』より )
現 内閣法第九条の第一順位指定大臣(副総理)/財務大臣/内閣府特命担当大臣/(金融)デフレ脱却担当 ※ 首相官邸HPより
小池百合子さん : 兵庫県出身
現 東京都知事
テレビ東京『ワールドビジネスサテライト』初代メインキャスター
( フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』より )
尾木直樹さん : 滋賀県出身
現 教育評論家 ・現 尾木ママ(明石家さんま命名)
1971年3月 - 中学校1級・高等学校2級国語科教諭免許取得
教員歴 (抜粋)
・1972年4月 - 海城高等学校教諭( - 1976年3月)
・1976年4月 - 東京都東村山市立東村山第一中学校教諭( - 1980年3月)
・1980年4月 - 東京都練馬区立中学校教諭(練馬中学校・石神井中学校)( - 1993年3月)
・1993年4月 - 東京都国分寺市立第一中学校教諭( - 1994年3月)
( フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』より )
・【印象】
(例1 )
関西弁 「 自分、前にそう言わんかったか?言うたやん 」
⇒ この場合の “ 自分 ” は 相手を指している。
(例2-A)
関西弁 「 そないな奴、おるんか?」 = 誰か「いる」かどうか 問うている。
(例2-B)
軍隊風 部長 「 おい、オイラ君はどこほっつき歩いてんだ」
オイラ君 「 いえ、先ほどからここにおります! それ、パワハラっす…であります!」
= 自分がここに「いる」と告げている。⇒ 自分が「いる」 = おる
・【国語、敬語表現】
( あ )
普通の言い方 : いる
尊敬語 : いらっしゃる :尊敬語とは主に相手の動作について、尊び敬う。
謙譲語 : おる : 謙譲語とは主に自分の動作が相手に及ぶことに、気を使う。
( い )
助動詞「れる・られる」は 動詞に接続して
受け身・尊敬・可能・自発の意味を添える。
■ 尊敬の例 ~ 本記事冒頭の翌日
若手君 「 あれ? ねえ 事務子ちゃん、部長は ?」
事務子 「 先ほど お帰りになられました 」
若手君 「 まじかあ。。。おとといのボクの企画書、拝見してたか分かる?」
事務子 「 よく聞いてね、そこは “ ご覧になる ” と言うのよ 」
若手君 「 うわ、国語警察っすね。ところで事務子ちゃん、“お帰りになられる” は敬語がくどくてそこは “お帰りになりました” でよくないっすか?」
事務子 「 ( そこはあってるし… なんだコイツ… ) 。。。 」
-------------------
♨ 本題 ♨
TV や ブログ など で
「~ おられる 」という言葉に触れる機会がいつの間にか増えています。
いつくらいからだろう???
でも…
それ正しいの? 駄目だよね
そこは 「 いらっしゃる」だ!
… というのが ぼくの思い・主張・こだわり であります。
なぜならば
「 おる 」 は 自分の動作についての「謙譲語」です。
その謙譲語に
尊敬の意味の助動詞の「れる」をつけても間違ってるんじゃないの?
つまり
そもそもが自分を主語にする「おる」を
相手に対して
ましてや敬意を込めているつもりでも使ってはならない!誤用では?
元キャスターや元国語教師がなぜ???
現俺様(麻生さん)はなんか似合っちゃってるから…だから皆疑問も生じず???
… というのが ぼくの現学力・生き様※であります。
↓
※ 要注意 “ 生き様 ” について ↓
最近、「○○の生き様は~」などと使われているのをよく見かけます。
「あの人の生き様は素敵だね」という具合です。
実は、これは正しい日本語とは言えません。
生き様は本来、自分の生き方を卑下して言うときに使う言葉です。
辞書には、「自分の過ごしてきたぶざまな生き方」とあります。それを、最近では他人の生き方を指して使うようになっているのですね。
むしろ、こちらのほうが一般化していると言えるかもしれません。
そもそも「様」は、他人に対する敬称ですが、「ざま」と読むときは「様子やありさまをあざけって言う言葉」です。
生き様の「ざま」は、「ざまはない」「ざまを見ろ」と同じ意味の「ざま」なのです。
生き様を他人の生き方について使う場合、「素敵」「見習いたい」など良い意味であることが多いので、プラスのイメージを持っている人が多いかとは思います。
しかし、日本語の正しい使い方にうるさい人に「あなたの生き様」などと使うと、思わぬお叱りを受けるかもしれません。
気をつけてくださいね。
http://aslan-bun.com/?p=2167 「ビジネス文章力研究所」 より
オイラ君 「 そこは 単に “生き方” でいいっすね 」 「生き様 は OZAKI のような真剣で壮絶な人なら言いたかった事が伝わるかな」
麻生さんも
小池さんも
尾木ママも
みんなお使いになってます。ご使用されておられます。←こんな感じの使用例
その対象への敬意や謹み(≒礼)を込めている場面です。
小池さんは 元ニュースキャスター
尾木さんは 元国語教師
… にもかかわらずその発言中ごくごく当たり前に登場します
こんな事を書いている ぼくが
“オイラ君” かもしれぬ…という慎み (慎重さ・自分への疑い) を呼び起こし
どっこらしょと考えてみました。
↓
以下が冒頭の
【事実】 × 【印象】×【国語、敬語表現】 から
導き出した答えであります。
= 第一段階 ==
最初に思い浮かんだのは 【印象】です。
関西圏 ( のちに述べる 【事実】と強引に結びつけるなら西日本地域 ) では
“「こんな奴が おってんねん」 ”
“ 「どこに おんねん、そんなアホ。聞いた事も見た事もないわ 」”
… のように 、
ぼくが 理解・使用してきた
自分に使う 「おる」が
相手に対してで会話に登場しても
訂正願望も違和感も抱くことは無い。
不自然さは感じられない。( ←この「られ」は可能の用法というより自発か)
【 印象 (例2-A) 】「 そないな奴、おるんか?」
= 第二段階 ==
You の意味の “ 相手・お前 ” を
関西弁では 会話中 “ 自分 ” と言ったりもする。
( ダウンタウンの浜ちゃんが思い出される← 思い出される の れる が 自発 の用法 )
【印象】(例1 ) 「 自分、前にそう言わんかったか?言うたやん」
これも意味を取り誤る事は無い。ここは慣れもあるかもしれません。
= 第三段階 ==
受験 (国語の教科書・参考書・入試問題・面接) や
それに準じた? ビジネス会話では、
自分に使う 「おる」を
直接会話する際の目上の人間や 顧客へは
断じて使用しない。聞いたことが無い。
が、、、、
関西弁では
相手に対して ごくごく自然に・気にも留めずに・普通に「おる」が用いられる。
( ← この「られる」は可能 ≒ 用いることが出来る )
【 印象 (例2-A) 】「 そないな奴、おるんか?」
また
面と向かった相手を “ 自分 ”と呼ぶ。 ( 小藪千豊さんが思い出される )
【印象】(例1 ) 「 自分、前にそう言わんかったか?言うたやん」
つまり ?かどうか…
あまり自分も相手もその言葉を気にせぬまま、
どっちでも容易に会話が成立し
誤解なく意思疎通が図れる関西の人たち。
実は高度に便利な言語機能・様式を使いこなしている。
どっちでもええねん、意味ないわ、皆わかっとる、通じとる
いちいち考えた事もないわ、と言って呆れる声が出てくるかな。
でも
商談や相手に失礼があるとマズイ事になる感性には敏感であり、
言葉に気をつけないで礼を欠いて
相手の気分を損ねる事態を忌み嫌う。
厄介・面倒だから
「 おる 」 に 敬意を込めた 「れる」という必殺の装置をつけて、
「おられる」完成と。。。。
これが
「 おられる 」誕生秘話。
私論・私説。
※本気では思ってはおりません。用意した材料を任意でこじつけてます。
= 第四段階 ===
そもそもこの「おられる」にモノ申しているのは、
麻生さんや小池さんや尾木ママといった人たち により
多用されるのが ( この「れる」は受身) ,
-- ごめんなさい、本当にごめんなさい, すみません、ごめんなさい、ごめんなさい --
学力や社会人経験不足に感じられて (← この「られ」は自発 ≒意識せず自然と感じてしまう ) …
… でも
小池さんは 元ニュースキャスター
尾木ママは 元国語教師
麻生さんは超俺様
麻生さんだけ使用理由がはっきりと明確に腑に落ちた(笑)
なんで 「おられる」「おられる」使うのだろう?
(ちなみに尾木ママのブログのトップページの検索で「おられる」をかけてみましたら…使用頻度が分かります)
… と
いつも・いつも・いつでも不思議に思っていました。
… で
= 第三段階 === の私論・私説にこの度行きつきまして、
「 おられら~ = orareler (= おられる多用者)※ 」な方々の出身・過去の生活圏を確認してみたのです。 ※ player 、singer のように er を接続して「 ~する人」の意味で
そうしましたら…なんと以西方面。
関西弁言語圏 ←無理やり
… おられる…
仕事の場面では一回も聞いたことがありません。
だから疑問・不思議なんです。
現役アナウンサーも決して使いません。
若い人も使いません。
「おられる」が用いられている部分は
「いらっしゃる」どころか
普通に「いる」としても何ら失礼は感じられず
( ← この「られ」は可能 ≒ 感じることがどうしても出来ず、ここは個人的見解・感情)
かえって
「書いておられる」
「頑張っておられる」
「元気でおられる」
「…な方がおられて…」などなど
なんて聞くと・読むと、、、
ううううううううむ、
なぜ???
なんですよね。
言葉はいきもの
言葉は移り変わっていく
分かります。。。。
よ。
でもなあ
もし
付き合い・関わりが
浅いとか短いとかの人が使ってしまったら…
「おられる」から感じ取るのは
勉強不足・社会人経験不足なんですよね、どうしても。
礼儀正しい人、勉強している人は決して使わない。
老若男女、
ほんと居ない。接点の薄い人でさえ聞いたことがない。
ところが
TV や ブログ では ばんばん いらっしゃる、おられてしまう… …
ね?
「おられる」ってこんな風に嫌味でなら機能するんです。
でも?
使っている人とその対象になって居る人との間で
= その気持ちの発信側と受信側とで
一切の疑問や無礼やなんらかの不足も感じず
丁寧な・親しんでいる・大事に思っている・おそれ敬っている気持ちが
やり取りされて おられるなら …不純物の入り込む隙間も余地も無いなら
No Problem
Sincerely yours
だけど。。
たとえば、、
「それスペルが違ってますよ」と言われたら、ぼくは超恥ずかしくなる。
つづりを間違ってしまった時は本当に恥ずかしくなった。
その気持ちは日本語の “ 使い方 ” でも同じです。
それとこれは違うのか。。。?????
ぼくこそが
そもそも勉強不足で
「おる」の多様性を見損なってしまっているだけなのか…。
まさか古語から来てるとか???
でも現代の敬語表現では…
刺々しい皮肉屋発揮中のぼくが言うと問題ならば…
若い子
敬語の勉強をしている
小学生や中学生
社会人一年生に
「 え? “ おられる ”って間違ってませんか?だって『おる』って謙譲語ですよね?」
と聞かれたら …
べらんめえ挑発口調でも我慢して
英単語混じりでも多分ついて行き
おネエ言葉でやわらかく
子どもたちにも分かりやすく
なぜ「おられる」でいいのか、
どこかで公に喋って教えて説明してくれたら…なあ。
ごめんなさい
以下このあと不躾。
「おられる」って
つまりは
実は
特定地域の 方言 言い方でしょうか?
あるいは
不思議なことに 老年期の年代 の方が
非常によく 使っておられて ←
気になって気になって仕方ないです。
つまりは
実は
老い言葉???
なぜ元キャスターや元国語教師が普通に使う????
いいのか
いいのですか
いいのでしょうか…
「おられる」ってホントここ数年でよく使われるようになった印象なのです。
( この「れる」は受身 )
言葉の変容が若い世代からではない不思議。
若い人は使わない。使って欲しくない。
意味も分からず気持ちも込めず使う必要が無い。疑って欲しい。
実は…
こてこての
関西の人でさえ
実は日常的には
「おられる」 なんて
使っていないのでは???
とも思うのです。
関西系の芸人さん(と呼ばれる方)が
お詫びする文言でようやく耳にします。
ごくごく・超・最近も。あれは誰かが用意した原稿が元だと感じてしまいました。
組み立てが 某元局アナさん がお詫びした時と同じでした。
つまり!!!
普段から
日常的に
きちんと
敬語を用いる場面・仕事に接して無い人こそが
使っているのではないでしょうか
ああ…
国語警察で若手君してしまいました。
【用語解説】
・国語警察 : 国語にガチャガチャメンドイ人
最近の?ネットスラング??で ○○警察 から 例 : 正義警察、自粛警察
・若手君 : 敬語が正しく使えない奴
これは完全オリジナル この記事登場人物から
ああ
せめて 憎まれたくはないのですが…
「おられる」について正直な感想で
本記事を書きたかったので
検索して調べたりはしておりません。
このあと ネットで検索してみます。
顔から火が出るくらい恥ずかしい勉強不足はぼくかもしれません。
溜飲が下がりますね。
でも
くどいけど
仕事で聞いたことがない。
友達も言わない。使わない。
老い言葉?
ブログ言葉?
とっくに皆気が付いているけれども
敬老精神?
裸の王様扱い???
ここまでお付き合いくださいまして感謝申し上げます。
ありがとうございました。
誤字脱字がありましたらすみません。
内容におきましては書きました通りであります。