英語で「田舎者」は? | イギリス英語を学ぼう! Chubby's English Cafe
みなさん おはようございます
先日、キャンプに行ったのですが
汚れてもいいように
こんな服を着ていきました
すると
イギリス人の友人が
私のことをこう呼んできたのです・・・
Country bumpkin
カントリーバンプキン
"county bumpkin"って
なんとなく響きはかわいいのですが
いわゆる「田舎者」という意味で
少々バカにした表現になります
ちょっとひどいですよね・・・
最近、写真のようなサロペット(?)を
若い子のお店でよく見かけるので
流行ってるんじゃないの~?と思うのですが
恐らく私の着こなしのせいで
どうも"country bumpkin"に見えたようです
お洒落って難しいね・・・