日本人がイギリス人と日本で結婚

これは、お住まいの地区によって提出物が変わるようなので、事前に役所への確認をオススメします。

提出物

*イギリス人夫の出生証明(場合コピーでOK区役所に確認)

*国籍証明書(出生証明書に書いていれば提出不要)

*婚姻要件具備証明書(独身証明書 アポスティーユをとっておくとなお良し。ないと法務局の審査に時間がかかる場合があるらしい…私達の場合はアポスティーユを夫にとってもらい日本に郵送してもらいました。)



*出世証明書、婚姻要件具備証明書の日本語翻訳(翻訳会社に依頼してもよいが、自分で翻訳してもよい)

*申述書

以上が提出物。

あとは、役所で手続きするのみ。

イギリスへの報告は不要とのこと。
役所では、報告不要なんですか?っと逆に質問されました。イギリス以外の国の方と結婚された場合はその国への報告のため届書受理証明書を取得して帰られる方が多いそうです。

届書受理証明書等をまた英語へ翻訳して各国へ報告が必要になると思いますが、役所によっては英語での書類発行もあるようで、この辺りも事前に役所へ確認すると良いかもしれませんね。◕‿◕。

翻訳代もバカになりませんから༎ຶ‿༎ຶ

改姓するのか、ご自身の姓をそのまま使うのかは決めて行かれた方がいいですね (◍•ᴗ•◍)