ご訪問ありがとうございます。
藍染め大好き、tiramisuです。
Thank you for visiting my blog.
My name is tiramisu, and I'm into
indigo dyeing now.
紫陽花の美しい季節に
なりました。
ランニングをしていても、
あ、可愛い~
あ、こっちもぉ~
写真を撮るのが楽しくて、
なかなか真面目に走れない~
Now, it is the hydrangeas season,
they are so beautiful.
While I jog in the morning,
they attract me very much.
So I become busy to take pictures of them.
つい夢中になっていると、
今日も
あ、
なんだか
痒い
蚊の時期になってきましたね・・・
When I'm into taking pictures,
I felt itchy.
Mosquitos bit me on the legs.
THe hydrangeas season also means the mosquito season.
わたし、
「蚊にかまれる」って
つい、言ってしまうんですよね・・・
みんなに、通じるのですが、
へんみたい。
「蚊に刺される」が一般的な表現だから。
でも、
英語は
刺す⇔sting
ではなく、
bite ⇔ かむ
を使うのにね
I always say that
a mosquit bit me,
which sounds funny to people.
Generally, people use the word "sting"
instead of " bite" in Japanese.
But,
in English the word "bite" is the right word.
ま、それはともかく
蚊に、
刺された後は、
昨年作った自家製の
ドライ藍で作ったティンクチャーを
シュッシュ
スプレーしました。
不思議とかゆみがなくなるんですよ。
これから
我が家で
大活躍します。
Anyway,
after I got bitton on the legs by mosquitos,
I applied indigo tincture I made last year to the bitten spots.
It was made from dried indigo leaves, and it works well.
I like it very much.
最後までお読みくださり
ありがとうございました。
Thank you so much for reading my blog.