SHINeeジョンヒョン/『青い夜』160531聞き取り③ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://blog.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

샤이니 종현/'푸른밤' 160531받아쓰기③

 

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ

 

1729님' 쫑D 오늘 '곡성'봤어요.

지난 일요일에 들었던 내용들이 이해하는 데 꽤 도움이 되었던 듯 반전에 반전이란 쫑D에게도 추천해요'라고 보내 주셨습니다.

네. 저는 아직 안 봤는데요. '곡성'

시간 나면 봐야죠.

근데 사실 이 극장가에 가는 시간이 좀 안 나기도 하고 나중에 이제 분명 VOD로 나올 거 아닙니까?

그정도 흥행 영화라면 그때 보도록 하겠습니다.

좀 늦더라도 저는 예, 유행에 휩쓸리는 사람이 아니기 때문에 나중에 볼게요.

1729さん『ジョンD今日『哭声/コクソン』観ました。

先日の日曜日に聞いた内容が理解するのにかなり役に立ったように、反転に反転でDジョンDにもオススメです』とお送りいただきました。 

はい。 僕はまだ観ていません。

『哭声/コクソン』時間があれば見なければ。 

でも実際、この劇場街に行く時間が少なく、後できっとVODに出るのではないでしょうか? 

それほど興行映画ならその時観ようと思います。 

少し遅れても僕は流行に踊らされる人ではないので後で観ます。

 

김해리 님' 지금 매장 직원들이랑 술 한잔하고 나이트를 가고 있어요.

나이트 처음 가 봐요. 기대돼요'라고 보내 주셨습니다.

어..나이트, 나이트 저 가 본 적이 없는데.

어떤지  어쨌든 잘 다녀 오시구요.

재미있게 회식, 회식 하시고 가는 거죠? 그래요.

즐겁게 직원분들과 놀다가 들어가시길 바라겠습니다.
キム・ヘリさん『今売り場の職員たちとお酒一杯しナイトクラブに行っています。 ナイトに行くの初めてです。 楽しみです』とお送りいただきました。 

ええ..ナイト、ナイト僕も行ったことありません。 

どんなものかとにかく楽しんで下さい。 

楽しく飲み会、飲み会して行かれるんですよね? 

はい。 楽しく職員の方々と遊んでいっていただきたいと思います。

 

음..배지원 님' 쫑D, 내일 수학여행을 가요.

수학여행 가서 일찍 일어나야 하지만 화요일의 '푸른밤' 포기할 수가 없네요. 

그리고 오늘 1위 축하해요'라고 보내 주셨습니다.

감사합니다. 1위 했어요.

되게 많은 분들이 도와 주셔서 그리고 관심 가져 주셔서 이렇게 좋은 일이 있는 것 같은데요.

다 덕분이고, 고맙고 감사하고 앞으로도 이렇게 꾸준히 잘 해내봐야 될 것 같습니다.

그래요.

 

ペ・ジウォンさん『明日修学旅行に行きます。

修学旅行に行くので早く起きなければなりませんが、火曜日の『青い夜』をあきらめることはできません。 そ

して今日1位おめでとうございます』とお送りいただきました。 

ありがとうございます。 1位になりました。

とても多くの方々が手伝って下さって、関心を持ってくださってこんなに良いことがあるようです。 

全てみなさんのおかげで、ありがたくこれからも頑張らなくてはと思います。 

 

 

4112님'쫑D 저 오늘로서 사회인이 된 지 5일째입니다.

교육기간이라서 매일 다른 포지션에 배치돼 있는데요.

그걸 당일에 알게 돼서 출근길에 항상 두근거려요.

오랜만에 듣는 '푸른밤' 쫑D의 목소리 들으면서 힐링할게요'라고 보내 주셨습니다.

はい。 4112さん『ジョンD今日で社会人になってから5日目です。 

教育期間なので毎日違うポジションに配置されています。 

それが当日分かるので出勤道にいつもドキドキします。 

久しぶりに聞く『青い夜』ジョンDの声を聞きながらヒーリングします』とお送りいただきました。 

 

 

음..지금 또  교육기간이시니까 여기저기 왔다 갔다 하시면서 일을 배우고 계시는 것 같은데, 그래요.

화이팅 하셔서 잘 배우시고 모르는 것 있으면 바로바로 또 질문을 하면서  배워 나가시길 바라겠습니다.

그게 제일 중요한 거 같애요.

모르는 거 있을 때 빨리 물어보는 거.

그럼 이제 좀 우물쭈물을하다 보면은 질문할 타이밍을 놓쳐 가지고 되게 분위기가 이상해지는 경우가 많더라구요. 네.

힘내시길 

今また教育期間なのであちこちに行ったり来たりして仕事を学んでおられるようですが、そうです。 

ファイティングしてよく学んで知らないことがあればすぐにまた質問をしながら学んで行かれますように。 

それが一番重要だと思います。 

分からないこあったらすぐ尋ねる事。 

ぐずぐううずしていて質問するタイミングを逃して雰囲気がおかしくなることが多かったです。 

はい。頑張って下さいね。

 

つづく

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ

한국과 중국에서 동시 생방송되는 '더 쇼'

韓国と中国で同時に生放送される『The Show』

 

이제 양국 '더 쇼 초이스'의 주인공 확인해 봐야죠.

両国の『The ShowChoice』の主人公を確認してみましょう。

 

투표 결과 공개해 주세요.

먼저 한국의 실시간 문자 투표 점수입니다.

投票結果を公開してください。 

まず、韓国のリアルタイムメール投票スコアです。

 

종현 씨가 앞서고 있구요.

ジョンヒョンさんがリードしています。

 

중국의 실시간 홈 페이지 투표 점수입니다.

中国のリアルタイムホームページ 投票スコアです。

 

종현 씨가 조금만 앞서고 있는데요.

ジョンヒョンさんが少しリードしています。

 

여기에 음원과 동영상을 점수로 합친 결과 5월 마지막 주 더 쇼 초이스의 주인공은?

ここに音源と動画をスコアに合わせた結果5月最終週『The ShowChoice』の主人公は?

 

종현 씨, 축하합니다.

ジョンヒョンさん、おめでとうございます。

 

축하드립니다.

おめでとうございます。

 

종현

감사합니다.

 

ありがとうございます。

 

소감 들어 볼게요.

感想を聞いてみましょう。

 

종현

네. 이수만 선생님 사랑하구요

영민 사장님,영진 사장님, 차한 사장님 너무 감사하고 많은 분들 저희를 위해서 고생해 주고 계시는 거 같애서 너무 감사하고 죄송하고 그렇습니다.

더 열심히 하는 종현 되겠습니다.

샤이니 월드 사랑해요

はい。 イ・スマン先生愛しています。 

ヨンミン社長、ヨンジン社長、チャハン社長 とても感謝して多くの方々 僕たちのために苦労してくださっているようで、とても感謝して申し訳ありません。 

もっと頑張るジョンヒョンになります。 

SHINeeWordサランヘヨラブラブダイヤモンド

 

 

네. 축하드립니다. 앵콜 무대 준비해 주시구요.

예린 씨, 저희도 여기서 인사 드릴까요?

はい。 おめでとうございます。 アンコールステージを準備してください。 

イェリンさん、私たちもここで挨拶しますか?

 

네. 지금 가장 뜨거운 KPOP의 모든 것.

はい。 今最も熱いKPOPのすべて。

 

생방송 '더 쇼'

生放送『The Show』

 

6월에 다시 만나요. 안녕.

6月にまた会いましょう。アンニョン。

 

안녕~!

アンニョン~!