https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1593940
以前の記事
https://09200715.blog.fc2.com/
https://blogs.ya7日hoo.co.jp/8r09200829
샤이니 종현/'푸른밤'170213 엑소 수호 받아쓰기⑦
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
종현
그때 선택을 하셨고, 그때 당시에는 그러면 연습생이셨던 거죠?
その時選択され当時練習生だったんですね?
그때 선택을 하셨고, 그때 당시에는 그러면 연습생이셨던 거죠?
その時選択され当時練習生だったんですね?
수호
그쵸, 그쵸. 그때 연습생 때 어..사실 뭐 다리도 다치고 조금 제가 방황하던 때가 있었어요.
그래서 그때 어..연기를 좀 진지하게 해 보고 싶다란 생각 그때 들더라구요.
노래 연습도 물론 하고 뭐 여러가지 했지만 연기에 대해서 그때 좀 진지하게 생각했던 거 같애요.
고3때.
그래서 대학교에 들어가서 또 연기를 전공해서 배우면서 더 연기에 대해서 진지하고 깊게 좀 빠져들게 됐죠.
그쵸, 그쵸. 그때 연습생 때 어..사실 뭐 다리도 다치고 조금 제가 방황하던 때가 있었어요.
그래서 그때 어..연기를 좀 진지하게 해 보고 싶다란 생각 그때 들더라구요.
노래 연습도 물론 하고 뭐 여러가지 했지만 연기에 대해서 그때 좀 진지하게 생각했던 거 같애요.
고3때.
그래서 대학교에 들어가서 또 연기를 전공해서 배우면서 더 연기에 대해서 진지하고 깊게 좀 빠져들게 됐죠.
そうです。その練習生の時足も怪我をして、少しさまよっていた時でした。
だから演技を見真剣にしてみたいという気持ちが芽生えました。
歌の練習ももちろんして色々し色々ましたが、演技について真摯に考えていました。
高3の時。
だから大学に入って演技を専攻して学びながら、より演技に対して真摯に深くはまるようになりました。
だから演技を見真剣にしてみたいという気持ちが芽生えました。
歌の練習ももちろんして色々し色々ましたが、演技について真摯に考えていました。
高3の時。
だから大学に入って演技を専攻して学びながら、より演技に対して真摯に深くはまるようになりました。
종현
연습생 언제 시작하게 되셨죠?
練習生はいつ始める事になったんですか?
수호
연습생은 이제 중3 겨울 방학에
練習生は中3の冬休みに
연습생은 이제 중3 겨울 방학에
練習生は中3の冬休みに
종현
중학교 3학년 때
中学3年に
중학교 3학년 때
中学3年に
수호
중학교 3학년 때 종현 씨랑 뭐
中学3年にジョンヒョンさんと
중학교 3학년 때 종현 씨랑 뭐
中学3年にジョンヒョンさんと
종현
거의 동시에 시작했죠?
ほぼ同時期にスタートしましたよね?
거의 동시에 시작했죠?
ほぼ同時期にスタートしましたよね?
수호
뭐 태민 씨랑
テミンさんと
뭐 태민 씨랑
テミンさんと
종현
저랑 태민이랑 민호 씨 있었구요.
僕とテミンとミンホさんがいました。
저랑 태민이랑 민호 씨 있었구요.
僕とテミンとミンホさんがいました。
수호
민호 씨도 있었고.
ミンホさんもいて
종현
준면 씨가 오셨을 때 기범 씨 있었나요?
ジュンミョンさんが来られた時キボムさんもいましたか?
준면 씨가 오셨을 때 기범 씨 있었나요?
ジュンミョンさんが来られた時キボムさんもいましたか?
수호
키 씨 있었고
キーさんもいて
키 씨 있었고
キーさんもいて
종현
그 키 군 이후에 온유 씨 들어
キー君の後にオニュさんが入って
그 키 군 이후에 온유 씨 들어
キー君の後にオニュさんが入って
수호
그런 것 같습니다.
そうだったと思います。
그런 것 같습니다.
そうだったと思います。
종현
그 외에 다른 연습생들도 계시긴 했지만 사실 저랑 연습생 동기라고 하면은 연습생 기간이 깉 편인 거잖아요?
それ以外に別の練習生たちもおられるにはおられましたが僕と練習生同期と言うと期間が長い方じゃないですか?
그 외에 다른 연습생들도 계시긴 했지만 사실 저랑 연습생 동기라고 하면은 연습생 기간이 깉 편인 거잖아요?
それ以外に別の練習生たちもおられるにはおられましたが僕と練習生同期と言うと期間が長い方じゃないですか?
수호
네. 6년 반이어서 연차로 따지면 7년차 연습생
はい。6年半なので年次で言うと7年目の練習生
네. 6년 반이어서 연차로 따지면 7년차 연습생
はい。6年半なので年次で言うと7年目の練習生
종현
연습생 기간도 상당히 길あれこれ었었고 그 간에 또 얘기했던 것처럼 이래 저래 어..생각도 많았었던 시기도 있었다라고 했는데, 그때 나에게 좀 힘이 되셨던 그런 어떤 일들이나라든지 뭐 누군가분명 있었을 거 같은데,
연습생 기간도 상당히 길あれこれ었었고 그 간에 또 얘기했던 것처럼 이래 저래 어..생각도 많았었던 시기도 있었다라고 했는데, 그때 나에게 좀 힘이 되셨던 그런 어떤 일들이나라든지 뭐 누군가분명 있었을 거 같은데,
練習生期間もかなり長く、その間、また話しかのようにあれこれ考えも多かった時期もあったそうですが、その時自分に力になっくださったような事や誰かはきっといたと思いますが、
수호
일단 데뷔를 한 친구들 중에 종현..종현 씨가 더한테 힘이 되게 돼 줬던 거 같구요.
まずデビューをした人の中でジョンヒョンさんがとても力になってくれました。
일단 데뷔를 한 친구들 중에 종현..종현 씨가 더한테 힘이 되게 돼 줬던 거 같구요.
まずデビューをした人の中でジョンヒョンさんがとても力になってくれました。
종현
연습신..연습실에서 많이 봤잖아요?
데뷔한 이후에도 전 연습실 한 2,3년 동안 계속 나갔었어 가지고
練習室でよく会ったでしょ?
デビュー後も、僕は練習室約2,3年ずっと出かけたので
つづく
직원 카드.
저희 출근길입니다.
스킨부터. 붙여 주구요.
오늘 춤을 많이 출 예정이니까 아주 조금만.
아니크림, 그리고 네 번째 손가락으로 팔자까지.
지금 춤추러 가는데, 화장할 필요는 없으니까..됐네요. 갑시다.
얘들아 줄 찾아.
꼼데야, 나갈까? 나갈까?
새 신을 신고 비교적 편하게.
왔다, 왔다.
청초하게 하고 갈 게 있다고 연습실에..꺄륵
저희 출근길입니다.
스킨부터. 붙여 주구요.
오늘 춤을 많이 출 예정이니까 아주 조금만.
아니크림, 그리고 네 번째 손가락으로 팔자까지.
지금 춤추러 가는데, 화장할 필요는 없으니까..됐네요. 갑시다.
얘들아 줄 찾아.
꼼데야, 나갈까? 나갈까?
새 신을 신고 비교적 편하게.
왔다, 왔다.
청초하게 하고 갈 게 있다고 연습실에..꺄륵
スタッフカード。
僕達出勤です。
スキンから。つけます。
今日ダンスを沢山踊る予定なのでほんの少しだけ。
いやクリーム、そして4番目指で法令線まで。
今踊りに行く、化粧する必要はないから。出来た。行きましょう。
リード探してきて。
コムデ、いく?いく?
新しいシューズを履いて比較的楽。
来た、来た。
端正にしていくと練習室に。キャー
僕達出勤です。
スキンから。つけます。
今日ダンスを沢山踊る予定なのでほんの少しだけ。
いやクリーム、そして4番目指で法令線まで。
今踊りに行く、化粧する必要はないから。出来た。行きましょう。
リード探してきて。
コムデ、いく?いく?
新しいシューズを履いて比較的楽。
来た、来た。
端正にしていくと練習室に。キャー
도착했습니다.
여러분,다들 이 벽 아시죠? SM벽.
예전에는 정수기도 없었어요.
저런 스피커도 없었어요.
청소년기에 반 이상을 보냈다고 해도 과언이 아닌 연습실에 와 있는데요.
일단 노래 연습부터 하고
기대할 수 없다는 걸 알았기 때문에
여러분,다들 이 벽 아시죠? SM벽.
예전에는 정수기도 없었어요.
저런 스피커도 없었어요.
청소년기에 반 이상을 보냈다고 해도 과언이 아닌 연습실에 와 있는데요.
일단 노래 연습부터 하고
기대할 수 없다는 걸 알았기 때문에
到着しました。
皆さん、この壁ご存知でしょう?SMの壁。
かつては浄水器もありませんでした。
あんなスピーカーもありませんでした。
思春期に半分以上を過ごしたと言っても過言ではない練習室に来ています。
一度歌の練習からして
期待できないということを知っていたので、
皆さん、この壁ご存知でしょう?SMの壁。
かつては浄水器もありませんでした。
あんなスピーカーもありませんでした。
思春期に半分以上を過ごしたと言っても過言ではない練習室に来ています。
一度歌の練習からして
期待できないということを知っていたので、