SHINeeテミン/『ROOFTOP LIVE』 171021聞き取り① | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

샤이니 태민/'루프탑 라이브' 171021받아쓰기①

 
 
 
聞き取り、翻訳 RIE 
聞き取りチェックネイティブ
 
 
네. 야경과 음악을 함께 즐길 수 있는 이곳은 바로 루프탑 라이브입니다.
네. 손 안에서 펼쳐지는 파티, 루프탑 라이브.
누구나 어디서든 파티를이 될 수 있는 가장 작고도 화려한 파티가 열리는 V엡방송이죠.
여러분을 루프탑 파티로 초대한 호스트는 바로 저 태민입니다.
인사가 너무 늦었네요.
정식으로 인사 드릴게요.
はい。夜景と音楽を一緒に楽しむことができるここは、正にROOFTOP LIVEです。
はい。手の中で繰り広げられるパーティー、ROOFTOP LIVE。
誰でもどこでもパーティーをすることができる最も小さいながらも華やかなパーティーが開かれるVアプリ放送です。
皆さんをROOFTOPパーティーに招待したホストは、まさに僕テミンです。
挨拶が遅れました。
正式に挨拶します。
 
여러분, 안녕하세요? 태민입니다. 반갑습니다.
어..아..제가 첫 번째로 들려 드린 곡은 이번 정규 2집의 '무브'의 수록곡인 'Rise'라는 곡인데요.
이 곡은 그리스 신화 이카루스 얘기를 모티프로 만들었는데요.
가사를 잘 들어보신 분들은 아시겠지만 빛을 향해 비상하는 내용이 담겨 잇거든요.
뭔가 뭐랄까요?
저의 포부와도 조금은 약간 빗대어 말할 수 있을 거 같구요.
어..네. 그렇습니다.
皆さん、アンニョンハセヨ?テミンです。お会いできてうれしいです。
最初にお聴きいただいた曲は、今回正規2集の『Move』の収録曲『Rise』という曲です。
この曲は、ギリシャ神話のイカルスの話をモチーフに作りました。
歌詞をよくりましたお聴きになった方はお分かりだと思いますが光に向かって飛翔する内容ですが僕の抱負とも少し少しなぞらえて言う事が出来ると思います。
はい。そうです。
 
 
 
 
오늘 뭔가 날씨도 굉장히 좋은데요.
근데, 좀 팬분들의 얘기를 좀 들어 보려고 합니다.
요즘 시간..시험 기간이라고 하시더라구요.
시간이 약간 아쉬울 정도로 바쁘셨을 거 같은데, 저도 시험은 아니지만 정말 바쁘게 지낸 한 주였던 거 같애요.
일단 뭐랄까요? 최근에는 이제 앨범이 나왔구요.
근데, 크게 보면은 앨범 전에 어..저의 한국 첫 번째 단독 콘서트가 있었어요.
今日何か天気もとても良いですね。

ところでファンの方々の話をちょっと聞いてみようと思います。
最近試験期間だそうです。
時間が少し惜しいほど忙しかったようですが、僕も試験はありませんが、本当に忙しく過ごした週でした。
まず最近アルバムが出ました。
大きく見ればアルバムの前に韓国の初の単独コンサートがありました。
 
어..네. 10월 14, 15일날 있었고 사실 그 전에 8월에도 단독 콘서트가 있었고 그 전에 더 크게 보면은 제가 또 7월에 일본에서 네..또 솔로 앨범도 발매를 하였고 그리고 또 거기에서 부도칸이라는 장소에서 또 공연도 했었어요.
뭔가 정말 크게 보면은 올해 정말 바쁘게 지낸 거 같은데, 뭐랄까요?
여러분들도 정말 이렇게 바쁘게, 정신없이 보냈을 거라고 생각하는데, 뭔가 오늘 약간 여러분들과 함께 힐링할 수 있는 시간을 가졌으면 좋겠습니다.
오늘은 다행히 걱정했던 것보다 춥지 않은건지 사실 아까 리허설 때 되게 추웠어요
10月14日、15日にあり8月にも単独コンサートがあり、その前に、もっと大きく見れば7月に日本でもっとソロアルバムも発売し武道館という場所で公演もしました。
何か本当に大きく見れば、今年は本当に忙しく過ごしたようです。
皆さんも、本当に忙しく慌しく過ごされていると思いますが、今日は少し皆さんと一緒にヒーリングできる時間を持っていただければと思います。
今日は幸い心配したよりも寒くないのか、さっきリハーサルの時はとても寒かったです。
 
되게 추웠는데, 옷을 그래서 따뜻하게 입고 왔어요.
그래서 여러분들과 함께 신나게 파티를 즐길 수 있을 거 같은 느낌이 드는데요.
여러분, 최근에 파티를 하신 적이 있나요?
어..뭔가 파티에 대한 말을 하자면 생일 파티,가 가장 크게 있죠.
저도 뭐랄까요?
막 생일 파티가 있고 뭔가 다른 이제 뭐 뭔가 일이 살짝 섞여 있는 그런 파티 자리를 가 본 적은 있지만 정말 이렇게 즐기면서 하는 파티는 저도 경험이 많이 없는 거 같애요.
생일도 그냥 조금 친구들하고 이렇게 작게 잘 보내는 편인 거 같고 어릴 때도 생일 파티를 굳이 이렇게 많이 하는 편은 아니였지만 뭔가 이렇게 파티를 또 하게 되었네요.
 
とても寒かったので服を暖かく着てきました。
それで、皆さんと一緒に楽しくパーティーを楽しめる気がするのですが。
皆さん、最近パーティーをしましたか?
パーティーの話をすると誕生日パーティーが最も大きくあるでしょ。
誕生日パーティーがあり、何か仕事が軽く混ざっているようなパーティーの席には行ったことがありますが、本当にこのように楽しみながらするパーティーは僕も経験があまりありません。
誕生日も、少しの友人達と小さくよく過ごすほう達とで幼い時も誕生日パーティーをあえてこのようにたくさんする方ではありませんでしたが、何かこのようにパーティーをまたすることになりましたね。

つづく