오늘부터 1일
今日から一日
NK Yeah I think I'm in love Think about your love
Yeah I'm fallin' in love Listen
JK 멀리서도 네가 보여 난 느낌이 와 왠지 난
遠くからでも君が見える僕は感じるよなぜか僕は
오늘이 그 날 우리 사귀는 그 날
今日がその日僕たちが付き合うその日
다른 남자와는 달라 난 너 빼고는 out of mind
違う男とは違う僕は 君以外はout of mind
더 못참겠어 좀 더 가까이 와
これ以上我慢できないもう少し近くに来て
WY (Oh girl) 솔직히 말할게
(Oh girl) 正直に言うよ
(Oh girl) 이러다가 미칠 것 같애
(Oh girl)こうしてたら気が狂いそうだよ
(Oh girl) 아침 태양 같애
(Oh girl) 朝の太陽みたい
이제 네가 없는 밤이 길어
今じゃ君がいない夜は長いよ
내 곁에만 둘거야
僕の傍にだけ置いておくんだ
JH 오늘부터 1일인거야 우리
今日から一日なんだよ僕たち
JK 드라마 같은 운명인거야 둘이
ドラマのような運命の二人
WY 영화 같은 설렘일거야 I do
映画のようなときめきのI do
NK 너에겐 내가 딱이야
君には僕がピッタリさ
진짜 이런 적이 이번 첨이야
本当にこんなこと今回が初めてだよ
JH 왜 좋냐고 내게 묻지마 하루 1분 1초가
何で好きなのか僕に聞かないで一日一分一秒が
너만 보다가 금세 사라지나봐
君だけみてすぐに消えてしまうみたい
다른 남자와는 달라 난 나 빼고는 믿지마
違う男とは違う僕は 僕以外は信じないで
더 못 참겠어 좀 더 가까이 와
もう我慢できないもう少し近くに来て
TY 밥, 영화 n coffee n go home
食事、映画n coffee n go home
아무 일도 없이 보낸 date course no more
何もしないで過ごすdate course no more
널 그냥 보내고 메모했던 taxi number가
君をただ見送ってメモした taxi numberが
어림잡아 벌써 수십 개가 넘어
見積もり既に数十枚をこえて
이 쯤 되면 너도 감 잡았잖아
この頃になれば君も感じを掴んだだろ
고백하면 눈 딱 감고 받아줘라
告白したら目を閉じて受け取ってくれ
Baby girl, would you be my girlfriend?
that's right 오늘부터 1일
that's right 今日から一日
JH 오늘부터 1일인거야 우리
今日から一日なんだよ僕たち
JK 드라마 같은 운명인거야 둘이
ドラマのような運命の二人
WY 영화 같은 설렘일거야 I do
映画のようなときめきのI do
NK 너에겐 내가 딱이야
君には僕がピッタリさ
진짜 이런 적이 이번 첨이야
本当にこんなこと今回が初めてだよ
CS 오늘부터 비밀이 생길 거야
今日から秘密ができるんだ
오늘부터 너만 내 여잔 거야
今日から君だけ僕の女なんだ
오늘부터 너랑만 아는 거야
今日から君とだけ知ってるんだ
TY (너에겐 내가 딱이야
君にとって僕がピイッタリさ
진짜 이런 적이 이번 첨이야)
本当にこんなこと今回が初めてだよ
NK 처음부터 미친 듯 끌린 거야
最初から狂ったようにひかれてるよ
처음부터 완벽할 순 없잖아
最初から完璧にはできないじゃないか
처음부터 하나씩 알아갈래
最初から一つずつ知っていくよ
(너에겐 내가 딱이야)
君にとって僕がピッタリさ
JH 오늘부터 1일인거야 우리
今日から一日なんだよ僕たち
JK 드라마 같은 운명인거야 둘이
ドラマのような運命の二人
WY 영화 같은 설렘일거야 I do
映画のようなときめきのI do
NK 너에겐 내가 딱이야
君には僕がピッタリさ
진짜 이런 적이 이번 첨이야
本当にこんなこと今回が初めてだよ
今日から一日
NK Yeah I think I'm in love Think about your love
Yeah I'm fallin' in love Listen
JK 멀리서도 네가 보여 난 느낌이 와 왠지 난
遠くからでも君が見える僕は感じるよなぜか僕は
오늘이 그 날 우리 사귀는 그 날
今日がその日僕たちが付き合うその日
다른 남자와는 달라 난 너 빼고는 out of mind
違う男とは違う僕は 君以外はout of mind
더 못참겠어 좀 더 가까이 와
これ以上我慢できないもう少し近くに来て
WY (Oh girl) 솔직히 말할게
(Oh girl) 正直に言うよ
(Oh girl) 이러다가 미칠 것 같애
(Oh girl)こうしてたら気が狂いそうだよ
(Oh girl) 아침 태양 같애
(Oh girl) 朝の太陽みたい
이제 네가 없는 밤이 길어
今じゃ君がいない夜は長いよ
내 곁에만 둘거야
僕の傍にだけ置いておくんだ
JH 오늘부터 1일인거야 우리
今日から一日なんだよ僕たち
JK 드라마 같은 운명인거야 둘이
ドラマのような運命の二人
WY 영화 같은 설렘일거야 I do
映画のようなときめきのI do
NK 너에겐 내가 딱이야
君には僕がピッタリさ
진짜 이런 적이 이번 첨이야
本当にこんなこと今回が初めてだよ
JH 왜 좋냐고 내게 묻지마 하루 1분 1초가
何で好きなのか僕に聞かないで一日一分一秒が
너만 보다가 금세 사라지나봐
君だけみてすぐに消えてしまうみたい
다른 남자와는 달라 난 나 빼고는 믿지마
違う男とは違う僕は 僕以外は信じないで
더 못 참겠어 좀 더 가까이 와
もう我慢できないもう少し近くに来て
TY 밥, 영화 n coffee n go home
食事、映画n coffee n go home
아무 일도 없이 보낸 date course no more
何もしないで過ごすdate course no more
널 그냥 보내고 메모했던 taxi number가
君をただ見送ってメモした taxi numberが
어림잡아 벌써 수십 개가 넘어
見積もり既に数十枚をこえて
이 쯤 되면 너도 감 잡았잖아
この頃になれば君も感じを掴んだだろ
고백하면 눈 딱 감고 받아줘라
告白したら目を閉じて受け取ってくれ
Baby girl, would you be my girlfriend?
that's right 오늘부터 1일
that's right 今日から一日
JH 오늘부터 1일인거야 우리
今日から一日なんだよ僕たち
JK 드라마 같은 운명인거야 둘이
ドラマのような運命の二人
WY 영화 같은 설렘일거야 I do
映画のようなときめきのI do
NK 너에겐 내가 딱이야
君には僕がピッタリさ
진짜 이런 적이 이번 첨이야
本当にこんなこと今回が初めてだよ
CS 오늘부터 비밀이 생길 거야
今日から秘密ができるんだ
오늘부터 너만 내 여잔 거야
今日から君だけ僕の女なんだ
오늘부터 너랑만 아는 거야
今日から君とだけ知ってるんだ
TY (너에겐 내가 딱이야
君にとって僕がピイッタリさ
진짜 이런 적이 이번 첨이야)
本当にこんなこと今回が初めてだよ
NK 처음부터 미친 듯 끌린 거야
最初から狂ったようにひかれてるよ
처음부터 완벽할 순 없잖아
最初から完璧にはできないじゃないか
처음부터 하나씩 알아갈래
最初から一つずつ知っていくよ
(너에겐 내가 딱이야)
君にとって僕がピッタリさ
JH 오늘부터 1일인거야 우리
今日から一日なんだよ僕たち
JK 드라마 같은 운명인거야 둘이
ドラマのような運命の二人
WY 영화 같은 설렘일거야 I do
映画のようなときめきのI do
NK 너에겐 내가 딱이야
君には僕がピッタリさ
진짜 이런 적이 이번 첨이야
本当にこんなこと今回が初めてだよ