ご協力とお願い
この度はチャンソンのお誕生日のお祝い企画の説明にお目通しありがとうございます
2013年2月13日日本武道館、2/11に誕生日を迎えた、チャンソンをお祝いするためにスローガンを準備致しました
日本で活動してよかったと思ってもらいたい。
いつか「そういえば紫のスローガンでいっぱいになった会場が日本にあったなぁ
」と、
ふと記憶の片隅に残ってくれたらな、と思いこのサプライズを企画しました。
日本語を一生懸命勉強してくれているチャンソン
どんなときもその国の言葉で伝えようとしてくれる真摯な気持ち。そんなチャンソンへの感謝の想いと心からのおめでとうをスローガンにのせてみんなで届けませんか?
会場全体で埋めつくさないと、中途半端ではかえってチャンソンに寂しい思いをさせてしまうかもしれません


ですので、できるだけ多くの人に参加していただきたいのです
ですが、決して強制ではございません

少しでもご協力ご理解いただけるようでしたらぜひご参加ください!

【スローガンを出すタイミング】
スローガンを出すタイミングは、アンコールの一曲目が始まるの時にお願いいたします!
出来ましたら曲の間かかげて頂けると幸いです
【お願い】
●武道館は傾斜があるため、他の会場と比べて比較的見やすくはなっていますが、
特にアリーナの方には後ろの方のご迷惑になるので、スローガンは胸の高さ以上にあげないようにしてください。
●武道館は規制が厳しく、会場内で物を飛ばす・投げる等の行為は禁止されております。
規則をお守りいただきますようお願いいたします。
●使用済みのスローガンはそのままお持ち帰りいただくか、所定のゴミ箱までお持ち頂きますようお願いいたします。
협력 부탁 공지
이번에 열리는 황찬성의 생일 서프라이즈 계획서를 읽어주시는 여러분들께 감사의 말을 전합니다
2013.2.13 무도관 ,2월11일에 생일을 맞이하는 찬성을 축하하기 위해 보라색 슬로건을 준비하였습니다
열심히 일본어공부를 해서 일본어로 이야기하는 찬성이에게
일본에서의 활동이 뜻깊고 좋았다고, 오늘 이 풍경이 찬성의 기억속에 남았으면 기쁘겠다는 생각으로 이번 서프라이즈 계획을 세웠습니다
찬성이를 위해 우리모두 감사하는 마음과 축하하는 마음을 슬로건에 담아 전해보지 않을래요?
회장 전체를 가득 안채우면 오히려 찬성이가 외로워 할지도 모릅니다.


그래서 가능한 많은 분들이 협력해주셨으면 좋겠습니다
이 서프라이즈는 결코 강제성이 없습니다

조금이라도 마음을 담아 전달하고 싶다면 함께 참여해주셨으면 좋겠다는 생각입니다
【슬로건 들 타이밍】
앙코르 첫 번째 곡 시작할 때 들어주세요.
그리고 곡이 끝날 때 까지 들어주셨으면 좋겠습니다.
【공지사항】
・무도관은 경사가 있기 때문에 다른 공연장에 비해 모든 좌석에서 잘보이지만
아레너에 있으신 분들은 뒷좌석분들께 폐가 될 수 있으므로 슬로건을 들때 가슴 높이 이상으로 들지 않도록 주의해 주세요.
・무도관은 안전사고에 관한 규제가 엄격합니다. 물건을 던지거나 날리는 행위가 금지되어 있습니다. 슬로건을 던지거나 날리지 않도록 규칙을 꼭 지켜주세요.
・사용 후 슬로건은 각자 소정의 쓰레기통에 버려주시거나, 또는 기념품으로 가져가 주세요
이상 서프라이즈건에 대해 협력 부탁 드립니다

Dear Hottest!
February 11 was Chagsung's Birthday !
13.2.2013 in Budokan, we have prepared Changsung's color purple boad to celebrate his birthday !

Lets send our heart with these boads to show how much we are happy for him and appreciate him
Here is what we do.
1. Let them go off as soon as the first encore song starts.
2. keep your boad on your seat or down underneath your breast.
3. Pls take all boads you used with you home or trash it properly.
It's time to surprise 2PM ! 
