翻訳の問題なのか…何でこの国の政治家はみなさん日本に『まず改めよ』って言ってくるのか…翻訳時に上から目線的な言葉にされているのか最初から上から目線な言葉遣いなのか…ホントに不思議だまず、悔い改めるのは…日本じゃないんだけどな~