>イギリスで「アジア人」というのは「中東の人」のことを指します。
ということも知らず誤訳をしてる日本報道陣の不勉強さを突いた興味深い記事、
‘Yukiko On The Web in London’さんの『テロ再び』の記事をトラバしま~す。

まずは、一部を↓コピペしてっと...あとは読みに飛んでね♪

>日本のニュースを見ましたが、びっくりしたことが1つあります。
>「目撃情報から、犯人はアジア系の男」と報道されていました。
>ですので、日本に住む人は心配したようです。
>「アジア系なら日本人も入っているはず、これから在英邦人に風当たりが強くなるのでは」と。
>私もいくつかメールをもらいました。
>みな一様に「アジア系だと報道されているので、あなたも気をつけてね」というものでした。

>しかし、イギリスで「アジア人」というのは「中東の人」のことを指します。
>報道の人などはロンドンに長く腰をすえているひとは少なく、みな駐在でしょうから、わからないのでしょう。
>でも非常に重大な誤訳だと思います。

>警察の発表を訳す際に「黒人またはアジア系の男」といっていました。
>正しく訳すなら「黒人または中東系の男」と訳すべきです。
>第一、黒人と日本人などが間違えられるでしょうか・・・。
>どんなに日焼けした人でも、黒人と見間違える人はいないはず。

>報道の方々しっかりしてください!