198【「悪魔の代弁者」とは?】 | たった2分で上達する英語レッスン集 :: 英会話・TOEIC・ビジネス英語にも役立つ

たった2分で上達する英語レッスン集 :: 英会話・TOEIC・ビジネス英語にも役立つ

渡米10年、NJ州立大卒、外資系2社、現在バイリンガルサポートを個人展開中のフリーランサーがつづる、短編イングリッシュ特集

"devil's advocate"
という表現を聞いたことが
ある人もいるかと思いますが

直訳だと
「悪魔の代弁者」
というこのフレーズは

「反論を述べる人」
のことを指します

ただしこの表現はよく
何かの議題に対して
論点をしっかりおさえているか
という意味で
わざと反論を持ち出すような
場合にも使われます

つまり
「こういう考えもあるのでは」
「もしこう言われたらどうしよう」
などといった反論に対しても

"devil's advocate"
という表現が使われます

あえて
反論や弱点をあらさがし
するようなプロセスは
ある考えに対して

それを跳ね除けられるのであれば
確信を深め
潰れてしまうようであれば
練り直しをさせる
というポジティブな効果があります

ビジネスシーンや
政治的な場面
リサーチなどにも
出てくる言い回しなので
覚えておきましょう

-1ppei

/////////////////