099【"I'm shy" は、「恥かしい」 ではない!?】 | たった2分で上達する英語レッスン集 :: 英会話・TOEIC・ビジネス英語にも役立つ

たった2分で上達する英語レッスン集 :: 英会話・TOEIC・ビジネス英語にも役立つ

渡米10年、NJ州立大卒、外資系2社、現在バイリンガルサポートを個人展開中のフリーランサーがつづる、短編イングリッシュ特集

何か人前に出るような事を頼まれて
恥ずかしいしちょっとやりたくないな
と言うような場面で
英語で何と言っていますか?

日本人英語学習者はよく

"I'm shy."

という表現を使いがちですが
これは、その人が
「恥ずかしがりな性格だ」
という常日頃の性格を説明しています

つまり
"I am a shy person."
といったニュアンスです

したがって
その場で頼まれたことに対して
「ちょっと恥ずかしいなぁ」
などと言うときは

"I'm embarrassed."

の方が適切です

また何か恥ずかしい事があった後などに
「あ~恥ずかしかった」
などと言いたい時は

"It was embarrassing."

などと言います

もちろん動詞ですので

"Don't embarrass me in front of people."
(人前で恥ずかしい思いをさせないでよ)

などとも言えます

embarrassed
embarrassing
embarrass

をしっかり使えるようにしましょう

-1ppei

///////////////////