本城武則公式ブログ -46ページ目

本城武則公式ブログ

海外に住んでわかる!日本人は凄い!

今日の一分英会話は、人にものを頼む時の英会話

will could would may とかいろいろと習った思うけど基本的に使いわけがわからないと言
う人は、can で一つでいいよ
人に頼むときは、Can you 動詞 、許可を得る時は、Can I 動詞、でok 相手のペンを使いたいときは、ペンを指差して、Can I ?でokです。簡単でしょう、ではまた
7月よりラジオ番組始めます。
ラジオ日本 毎週日曜 朝6:45 
本城武則のセカスイトークです。
世界で活動する有名人が英語のスイッチが入った瞬間を教えるという番組!
当ご期待!
{7344562F-2046-49F5-B758-AEB060C7A71F:01}

今日の1分英会話

これからコンビニに行くと言う時に、近くにいるだれかに

「(ついでに)なんか買ってほしい?」と相手に英語で聞きたいと

あるよね。自分に~して欲しい?と相手に聞く簡単なフレーズはこ
れだ。

Do you want me to~   TOの後は動詞 これでOK

上の文だと Do you want me to get something?
...
たとえば買い物に行く母親が一緒に行って欲しそうな顔をしてたら
Do you want me to go shopping with you? でOK。

意外と簡単だけど出ないフレーズでした。

ではまた。
 
今日は英会話ぼやき編

日本って 「正しい」って言葉が好きだよね。正しい~法みたいな
もの。

10年前オーストラリアから帰って来た時、息子二人は少年野球と
少年サッカーをやっていた、そしてそのまま日本の少年野球と少年
サッカーに入れた。オーストラリアでは二人とも
それぞれ活躍していて、市の選抜選手に選ばれるくらいの逸材(親
ばか)他のオーストラリアの子供達より頭一つ小さいのに打率は1
位、50m走一位、シュート数一位だった。
そして日本に帰ってきて、少年野球のコーチ、監督が言った言葉「
本城君はいいもの持っているんだけど、打ち方、捕り方の基本がで
きてない、これから正しい打ち方、捕り方を教えます」だって、そ
れから息子は打撃不振で低迷することに。サッカーも「正しいパス
の仕方を教えます」だって。
いちおう当時はオーストラリアの方がサッカー日本よりランク上だ
ったんだけどなーー。そこで、選抜選手だったんだ...よねー。でもパスの基本ができてないって?正しいパスって?
パスってタイミングじゃないの?そんで、息子はサッカーを辞める
ことに、、、。
しかし、プロで活躍している選手をみると、「これ全く基本とかセ
オリー通りじゃないじゃん」ってのばっかり、特にメジャーリーグ
は凄いね。もう、日本的正しい投げ方、打ち方、捕り方とは程遠い
!少年野球のコーチが見たら卒倒しそうなフォーム。でもよく打つ
し、ミスもするがファインプレーも多い。

これはもっと笑える話だが、一番下の息子の英語力が低下し、帰国
子女なのでペラペラなのだが、すこしペラペラ度が落ちたため近く
の英会話教室に入れようと連れて行った時のお話、なんとネイティ
ブと普通に話、普通に笑わせたりもしている息子の英語に下った診
断が、「日常会話問題なし」
だった。ホッと胸をなでおろしのもつかの間、係の日本人女性が「
これからは正しい英語を教えます、テキストはこれです」だって!
!!!!

また「正しい」かよ、いい加減にしてくれってかんじ。

英会話なんて通じりゃいいじゃないの。

野球と一緒でバット振って当たればいいんじゃないの。

自分のやり方で、当たんなきゃ自己責任なんだよね。

英会話も正しいもくそもなく、なんでもいいから意思が伝達

できればいいんじゃない。そんな風に思えず常に型にはめて

しまうのが、日本の弱さ(強さでもあるが)。

しかし、時代の変化が激しい時は弱さになってしまうね。

自分を型にはめないように。ではまた。
今日の1分英会話

今日はお勧めの本を紹介したいと思います。

出口 汪(ひろし)の論理的に考える技術 (ソフトバンク出版)です。
...
就職活動を前にした大学三年生の娘のために買ったんだけど、娘が読み終わりちょっと読んでみた。

すると、これは凄い。学生でもわかるように簡単に書いてあるのだが、なかなか深い。なぜ欧米人が論理的で、日本人は論理がきらいなのかなど、英語を上達させる上で必要不可欠なことが解りやすく書いてある。このような日本と欧米との文化比較から、本来感情語の日本語を論理語にするかなど、すばらしい提案がたくさんある。

それだけではない、普段私たちが使っている日本語の弱点もばっちり書いてあり、コミュニケーション能力を上げるのに最適である。

人間関係、男女関係、会社での上下関係など、うまくいかない原因は、論力の不足による意思疎通のミスによるものが多い。この本によると、「常識」といわれるものの引き起こす論理矛盾が日本では問題を引き起こすことが多いらしい。

確かに、日本でよく聞かれる「それって常識でしょう」って、英語ではあまり聞かれない。
常識って人によって違うし、それほど曖昧なルールおよび理論ってないもんね。

英語で常識は common sense (共通なる意識)そのままだね。

最近英語圏でよくいわれるのは Common sense is no longer common.
常識はもう共有されていない。(共通なる意識は共有されていない)
このいいかたは、common sense と common ということばが入っているのにcommonじゃないってのがオチでおもしろんだけど、日本語では説明が難しい。
以前紹介した、Never say never.のような感じ。

日本語でいうと、「ふとんがふっとんだ」「チャイナにいっちゃいな」みたいな感じ?

えっ それ親父ギャグ? これまた失礼いたしました。ではお後がよろしいよで、ではまた。

http://www.amazon.co.jp/出口-汪の論理的に考える技術-ソフトバンク文庫-汪/dp/4797367636/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1352086629&sr=8-1
今日の一分英会話

国際コミュニケーションで必要なのは名前を覚えてもらうこと
しかし、残業ながら日本人の名前は、英語圏の人には覚えづらい そのため本城式英会話ではニックネームをつけることをオススメしている 私も武則をNori にしたが、それでも海外では何度も聞き返されることがある もう遅いが、もっと違うニックネームにしとけば良かったと思う事もある。
そこで役にたつサイトがこれ
Nickname generates

ここに自分の名前をぶち込めばニックネームの候補を出してくれる ちなみに武則Takenoriは、古い名前の響きがあるらしく、ニックネームはAntonio になりました。これからNori or Antonioでお願いします。(爆) http://www.google.co.jp/url?sa=t&source=web&cd=5&ved=0CB8QFjAE&url=http%3A%2F%2Fwww.getnicknames.com%2F&ei=h3qUUMWcNOOjigfkq4GoCg&usg=AFQjCNFSyqfPdv6zG7Q4WrFd9wg6i279Hg&sig2=roGDygPbxn_qPDqouYaDjw
英会話を勉強する前にやること

ズバリ

他人を好きになること」です!


今、目の前で起こったことなんだが、私は今大阪から新幹線で東京に向かっている。
私の斜め前のおじさんがどうやら座席を間違って座っていたらしく、その場所にあとから来た女性がチケットを見せている。
おじさんは、何度も謝りながら移動を開始、その間中後から来た女性、むっとした顔でおじさんを睨みつけ、「すいませんでした」の謝罪に返事もない。

私も同じ経験がある(間違えたことも、間違えられたことも) そして私が間違って違う席に座ってる時はやはりムッとされた経験がある。私の席に誰か居てもそんなに腹は立たない私であるので、優しく「すいませーん、多分、、」と言って代わってもらい、謝罪されても「いやいや、僕もよく間違えるので、(うそだが)気にしないで下さい!」と言ってあげる。その会話がきっかけで仲良くなった博多のおじいちゃんもいたが。
海外では、まずムッとされることはない。間違いは誰にでもあるのだから、間違い電話でも日本人は怒る人が多いが私の住んでたオーストラリアでは間違い電話をかけた人と話が盛り上がり30分も話した。

つまり、対人恐怖症からくる、他人嫌いのままでは、英会話なんか勉強しても外国人とは話せないのである。

英会話をものにしたいとならまずは、他人を受け入れることである。
よく言われれることだが講演会のあと「先生のお話もっと早く聞きたかったです」って。

いやいや、英会話を始めるのに遅すぎることはないんだ。

実際、海外に住む孫と話すため83歳のおじいちゃんが当スクールに通っている。

始めるのはいつ?

今でしょう!(古い?)

では、それにまつわる
 
感動のCM動画をどうぞ

https://www.youtube.com/watch?v=VteDp3IK-60


英会話のリスニングのコツは「あきらめない」というのが最大のコツ何です。
なぜならみんなすぐあきらめるから。
ちょっと難しい単語が出てきたら「あー難しい、もうだめ!」って
だから最後まで聞かない。
この繰り返しでリスニング力が伸びないのです。
そう、英語は最後まで聞けば何とかなる。
これが今日のレッスン!

あきらめない心を教えくれるいいお話を添付します。読んでね!

今日の1分英会話

もうすぐ6時ですね。そろそろみなさん帰りの支度?

家についてまず最初にいうことば

ただいま!これ英語でもあるけど日本語とニュアンスがちがうんだ
よね。

英語では I'm home.っていうんだけど、これって家に帰っても誰も見当たら
ないときに「帰ったよーーー!ここに居るよーー」って叫ぶ言葉。
...
これを面と向かって言うとネイティブは「????? (みりゃわ
かるよ!)」顔をするよ。

そんで普通は普通にHi でOK。たぶん帰ってきたすぐなら How was your work? とか How was your school. とか聞かれるので、GoodとかBadとか答え
てね。

そんじゃまた。