ご訪問ありがとうございます
私ごとですが、今年の3月いっぱいで1年半くらい前?から続けていた翻訳の通信講座が全課程を修了いたしました![]()
![]()
![]()
長いようで終わってしまえばあっというは間だったな![]()
![]()
あとは面談とプロになるための試験を受け続けるだけです![]()
全課程を終えて本当に翻訳家になりたいのか…ますますわからなくなっている自分。。
しかしまずは試験に合格しないとね
(合格するまで1年はかかる説あるけど…怖)
あとはやっぱり英語の勉強ですかね…
翻訳うんぬんの前に、英語力をつけたい!語学を学びたい!で始めたこの通信講座。
ぶっちゃけ、コロナを理由に試験を避け続けてきたので未だ実力がどうなったのか確認できておりません![]()
なので課題が落ち着いた今、語学特に英語の勉強に力を入れることがここしばらくの私の目標になりそうです。![]()
目指すは英検1級‼︎![]()
![]()
ちなみに横にある「ヘミングウェイで学ぶ英文法」は翻訳の先生におすすめされて買ったもの。
すごく読みやすくて楽しく文法が学べたのでおすすめです![]()
ではでは


