韓国では恋人のことを呼ぶ愛称が色々あるけど。




最近うちは苗字に「さん」付けですニヒヒ



始めたのは私。


彼の
韓国の苗字、仮にソンにしましょう。
ソンさんって呼んでますニコ

由来は、彼が日本の語学院に通っている時、よくそう呼ばれていたってことから始まっている。



私は
前は機嫌が悪い時に
よくこの「さん」付けしてたんだけど、


今はオッパよりこっちの方が断然呼びやすくて
(そりゃ日本語だから当たり前なんだけどw)



メチメチャ使ってますお願い




私が「さん」付けばかりするから、
彼も私の苗字にさん付けしてます。




でも、ふつうに苗字にさん付けじゃなくて



苗字の1番最初の文字にさん向けしてます。
私が苗字がスから始まるので


普段はスサンって呼ばれてる…。真顔