the office season3 1
http://www.cucirca.com/2009/06/18/watch-the-office-online/
A satirical “mockumentary” television series, “The Office” delves in the lives of office employees in the Scranton, Pennsylvania branch of the fictional Dunder Mifflin, a paper supply company. A camera crew decided to follow them day and night and they lapped up the idea, especially Michael Scott, who is the clown tour guide for the documentary.
A single, middle aged man and the head of the branch, Michael Scott (Steve Carell, “Get Smart”, “Little Miss Sunshine”) feels he is the soul of the office, a fountain of business knowledge and a staunch friend. Not a hope! His employees feel otherwise. They tolerate him only because he signs their paychecks. At a given moment, going to a lot of infinite to be liked and to look cool, Michael becomes pathetic. Bearing the brunt of his inappropriate behavior is Pam Beesly (Jenna Fischer, “Blades of Glory”, “Walk Hard”), a friendly office receptionist. But her conversations with Jim Halpert delight the cockles of her heart and make up for it.

1Gay Witch Hunt
Retarded people
=retards 知恵遅れ、ばか
Faggy ホモ
Flammable 燃えやすい、引火性の
Big tuna
Gaydar(gay + rader) ゲイの相手を見つける能力
Bummer 嫌なこと、ガッカリする事
Obtuse 鈍感な
Weird out 変な気分にさせる
Lame まずい、下手な
Hetero 同性愛の
Flambotant
Ignorant 無知の
Empathy 思いやり
Spurred 拍車をかけられた
- Office: Season Two (4pc) (Ws Sub Ac3 Dol Dig) [.../Steve Carell,Rainn Wilson,John Krasinski
- ¥4,814
- Amazon.co.jp
2 The Convention
Booze-fuelled sex romp ビールを燃料にしたどたばたセックス劇
boozeビール, fuelled 燃料にした
sex romp どたばたセックス劇
slut ふしだらな女
ice breaker 砕氷船
shekel シケル◆イスラエルの通貨単位
traitor 裏切り者{うらぎりもの}、ひきょうなやつ
progidal
Connecticut コネティカット川◆米国。バーモント、ニューハンプシャー州境の
Petty わずかな、小さい けちなささいな、つまらない
Prank(s) いたずら、悪ふざけ
Hook-up 〈話〉〔不似合いな人やもの同士{どうし}の〕つながり、関係、結合{〈米俗〉性行為{せい こうい}、セックス
Swag だらりと垂れる、ヨロヨロ動く〈俗〉物
Condo マンション、コンドーム
Blowout 破裂、どんちゃん騒ぎ
Attic 屋根裏部屋{やねうら べや}、屋根裏{やねうら}
Aliases 偽名{ぎめい}、、またの名
Etcetera 種々{しゅじゅ}のもの
Vis-à-vis 向かい合っている人、相手 ~と向かい合って
Rep 〈話〉繰り返し◆Do 10 reps of this exercise. : この運動を10回繰り返してください
Per diem 〈ラテン語〉日給{にっきゅう}、日当{にっとう}
Put out 【形】 怒った、カンカンになった
Fellers get a feller 男を捕まえる、彼氏{かれし}ができる
Hey there, young feller. やあ、君か。/こんにちは、坊や。◆年配者が年下の相手に。知らない相手に声をかけるのにも使う。fellerは米南部の方言形。
Phooey くそくらえ、ちぇっ!◆軽蔑を表す そんなばかな!、へえー◆疑いを表す
Whatevs
Hammermill
Hooker 〈米俗〉売春婦 〈米俗〉強い酒、ストレート・ウイスキー
Picky 米話〉〔人が〕小うるさい、口やかましい、〔食べ物に〕好き嫌いのある
Urine 尿{にょう}、小便
Semen 精液


