昔何かで書いたもの。
(お釈迦様に舎利子が言いました)
『観自在菩薩』
禅で瞑想に秀でた弟子(菩提)が
『行深般若波羅密多事』
深遠なる瞑想(行)に成功し
『照見五蘊皆空』
すべてのものは空だと見極め
『度一切苦厄』
一切の苦しみ、災厄から解放されました
『舎利子』
それを聞いてお釈迦様は舎利子に言いました
『色不異無・無不異色』
『色即是無・無即是色』
物質と無は異なるものではない
物質と無は本質的に別のものではない
『空包摂色・空包摂無』
空はものであり
空は無でもある
両方を包摂(包み込む)するものだ
『受想行識・亦復如是』
心で感受したり、想起したり、意識や認識もすべて空である
『舎利子』
でな、舎利子くん
『是諸法空相』
すべての現象は空だ
『不生不滅・不垢不浄・不増不減』
生まれるのも滅ぶのも
汚いことも綺麗なことも
増えることも減ることも
すべて同じなの
『是故空中無色』
だから空の中に無も物質(色)も包摂してる
『空受想行識』
受ける事も想う事も行う事も識る事も空である
『空眼耳鼻舌身意』
眼も耳も鼻も舌も意思も全部、空なんよ
『空色声香味触法』
色も声も香も味も感触も感じるものも空だ
『空眼界・ないし空意識界』
見ている世界から意識している世界まで全部空だ
『空無明・亦空無明尽』
『ないし空老死・亦空老死尽』
迷いも空だし、迷いがなくなるのも空
老いて死ぬのも空だし
老いて死なないのも空だ
『空苦集滅道』
苦しいのも苦しい原因考えるのも苦しい原因なくすのもすべて空である
『空智亦空得』
『以空所得故』
智も空だし得ることも空だし得ないことも空だ
ま、要は全部空だ
『菩提薩唾』
『依般若波羅密多故』
修行僧(菩提)はこの悟りの境地を拠り所にしなさい
『心空けい礙・空けい礙故』
『空恐怖・遠離一切てん倒・究竟涅槃』
心の妨げもこだわりも恐れも空である
空だとわかるから迷いから遠く離れているのだ
だから涅槃(悟りの境地)に至るのだ
現在、過去、未来にいるすべての仏陀(悟りひらいた人)もこの『空』を拠り所として悟りの境地至ったのだ。
ギャテー・ギャテー・パーラギャテー・パーラサムギャテー・ボーディスバーハ
(あるたくないとありたいからあるのだ)
↑シュメール語
こんなん書いていた
誰に読ましたかったのか
最後まで読んでくださった方
暇かね?