難しすぎる日本語。「くれた」と「貰った」の違いについて。 | BIGBANGと会えた日のために

BIGBANGと会えた日のために

BIGBANGで人生がかわった、ちぃのブログいつかBIGBANGに会えた日のために、来年韓国留学企み中

안녕하세요~

韓国語なまりの日本語が、上達中のちぃです。



突然ですが、


1、ジヨンが買ってくれた、指輪。

2、ジヨンに買ってもらった、指輪。


この、1と2の違いはなんでしょう?



主語が「ジヨン」なのか「私」なのか。

そういうことじゃなくて、使い分けは何!?






と、韓国チングに聞かれました。


全然わかりません。。。





ひとりの韓国チングちゃんは、

1は、ジヨンが自発的に買ってくれた指輪
2は、私がジヨンにお願いして買って貰った指輪

と学んだらしい。



因みに、今日は3人だったのでもう一人のチングちゃんは
1は、別にうれしくない。(悪い気がしてるわけではない。)
2は、うれしい気持ちがある。

と学んだらしい。






で、どうなの?
と聞かれましたが、わかりません。


あたしは日本人で日本語話者だけど、そんなこと考えて話したことないし。。。



多分、日本語については彼女たちの方が詳しいんだけどねー。
ちゃんと学んでるからさー。






ということで、日本語の宿題が出されました。


韓国語の宿題よりはるかに難しいです。難しすぎます日本語。







誰かあたしに、韓国チングちゃんたちが納得するような回答をください(;´Д`)




$BIGBANGと会えた日のために

このジヨンも髪下ろしたらTOPみたいになるよね。きっと。






あーぁ、プレミアライブの招待状、
ジヨンがくれない(x_x;)